超群出众 exceptionnel
Explanation
超出一般人,非常优秀。
Au-delà de l'ordinaire, très excellent.
Origin Story
话说唐朝诗仙李白,从小就展现出超群出众的才华。他不仅诗词歌赋样样精通,而且书法绘画也达到了很高的造诣。七岁时,他就能出口成章,吟诵出许多优美的诗句,令乡里的人们啧啧称奇。十岁时,他已经能够熟练地运用各种笔法,写出龙飞凤舞的书法作品。长大后,他游历天下,饱览名山大川,结交文人墨客,他的诗歌创作更是达到了炉火纯青的地步,成为唐代最伟大的诗人之一。他的诗歌充满了浪漫主义色彩,豪放洒脱,气势磅礴,读来令人心潮澎湃,至今仍被人们传诵。李白的成功并非偶然,他刻苦学习,勤奋创作,才华横溢,最终取得了非凡的成就,成为后世无数文人雅士学习的榜样。
On raconte que Li Bai, le poète de la dynastie Tang, a montré un talent extraordinaire dès son jeune âge. Non seulement il maîtrisait la poésie, le chant et la littérature, mais il atteignit également un niveau élevé en calligraphie et en peinture. À sept ans, il pouvait déjà improviser et réciter de nombreux poèmes magnifiques, ce qui étonna les habitants de sa ville natale. À dix ans, il était déjà capable d'utiliser habilement diverses techniques d'écriture pour produire des œuvres de calligraphie fluide. En grandissant, il a voyagé à travers le pays, exploré des montagnes et des rivières célèbres, s'est lié d'amitié avec des érudits et des écrivains, et ses créations poétiques ont atteint un sommet, faisant de lui l'un des plus grands poètes de la dynastie Tang. Ses poèmes étaient pleins de couleurs romantiques, débridés et libres, puissants et magnifiques, émouvant le lecteur d'une vague d'enthousiasme, et ils sont encore récités aujourd'hui. Le succès de Li Bai n'a pas été un hasard ; sa diligence, son travail acharné et son talent débordant ont conduit à ses réalisations extraordinaires, faisant de lui un modèle pour d'innombrables lettrés et érudits.
Usage
用于形容人非常优秀,才能出众。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui est très talentueux et exceptionnel.
Examples
-
李白的诗歌才华超群出众。
lǐ bái de shī gē cái huá chāo qún chū zhòng
Le talent poétique de Li Bai était exceptionnel.
-
在这次比赛中,他超群出众,获得了冠军。
zài zhè cì bǐsài zhōng, tā chāo qún chū zhòng, huòdé le guànjūn
Il s'est démarqué lors de cette compétition et a remporté le championnat.
-
她的设计理念超群出众,令人眼前一亮。
tā de shèjì lǐniàn chāo qún chū zhòng, lìng rén yǎn qián yī liàng
Son concept de design est exceptionnel et accrocheur.