书法班开课 Abertura da Aula de Caligrafia Shūfǎ bān kāikè

Diálogos

Diálogos 1

中文

老师好!我叫李明,来自中国,是一名软件工程师。今天很高兴参加您的书法班。

拼音

Lǎoshī hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, shì yī míng ruǎnjiàn gōngchéngshī. Jīntiān hěn gāoxìng cānjīa nín de shūfǎ bān.

Portuguese

Olá, professor! Meu nome é Li Ming, sou da China e trabalho como engenheiro de software. Estou muito feliz em participar da sua aula de caligrafía hoje.

Diálogos 2

中文

你好,李明同学。欢迎来到我们的书法班,很高兴认识你。请问你学习书法的目的是什么?

拼音

Nǐ hǎo, Lǐ Míng tóngxué. Huānyíng lái dào wǒmen de shūfǎ bān, hěn gāoxìng rènshi nǐ. Qǐngwèn nǐ xuéxí shūfǎ de mùdì shì shénme?

Portuguese

Olá, Li Ming. Bem-vindo à nossa aula de caligrafia, prazer em conhecê-lo. Qual o seu objetivo ao aprender caligrafia?

Diálogos 3

中文

我的目的是体验中国传统文化,并学习一门新的技能。

拼音

Wǒ de mùdì shì tǐyàn Zhōngguó chuántǒng wénhuà, bìng xuéxí yī mén xīn de jìnéng.

Portuguese

Meu objetivo é experimentar a cultura tradicional chinesa e aprender uma nova habilidade.

Diálogos 4

中文

很好!书法不仅是一门艺术,更是一种修身养性的方式。我相信你会在学习中收获很多。

拼音

Hěn hǎo! Shūfǎ bù jǐn shì yī mén yìshù, gèng shì yī zhǒng xiūshēn yǎngxìng de fāngshì. Wǒ xiāngxìn nǐ huì zài xuéxí zhōng shōuhùo hěn duō.

Portuguese

Ótimo! A caligrafia não é apenas uma arte, mas também uma forma de autocultivo. Acredito que você aprenderá muito.

Diálogos 5

中文

谢谢老师!我会努力学习的!

拼音

Xièxie lǎoshī! Wǒ huì nǔlì xuéxí de!

Portuguese

Obrigado, professor! Vou estudar muito!

Expressões Comuns

书法班开课

Shūfǎ bān kāikè

Aula de caligrafia começa

欢迎来到书法班

Huānyíng lái dào shūfǎ bān

Bem-vindo à aula de caligrafia

学习书法

Xuéxí shūfǎ

Aprender caligrafia

体验中国文化

Tǐyàn Zhōngguó wénhuà

Experimentar a cultura chinesa

Contexto Cultural

中文

书法是中国传统艺术,学习书法不仅可以提高书写技能,更能修身养性,陶冶情操。

在正式场合,应使用规范的书写格式;非正式场合可以相对随意些。

拼音

Shūfǎ shì Zhōngguó chuántǒng yìshù, xuéxí shūfǎ bù jǐn kěyǐ tígāo shūxiě jìnéng, gèng néng xiūshēn yǎngxìng, táoyě qíngcáo.

Zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng guīfàn de shūxiě gèshì; fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ xiāngduì suíyì xiē.

Portuguese

A caligrafia é uma arte tradicional chinesa. Aprender caligrafia não apenas melhora as habilidades de escrita, mas também cultiva o caráter e refina o temperamento.

Em ocasiões formais, deve-se usar formatos de escrita padrão; em ocasiões informais, pode ser relativamente mais informal.

Expressões Avançadas

中文

您可以进一步描述您学习书法的具体目标,例如:提高书法水平,学习某种特定的书法字体等。

拼音

Nín kěyǐ jìnyībù miáoshù nín xuéxí shūfǎ de jùtǐ mùbiāo, lìrú: tígāo shūfǎ shuǐpíng, xuéxí mǒu zhǒng tèdìng de shūfǎ zìtǐ děng.

Portuguese

Você pode descrever com mais detalhes seus objetivos específicos ao aprender caligrafia, por exemplo: melhorar seu nível de caligrafia, aprender um tipo específico de fonte de caligrafia, etc.

Tabus Culturais

中文

避免在书法学习中使用不雅的词语或图案。尊重中国传统文化。

拼音

Bìmiǎn zài shūfǎ xuéxí zhōng shǐyòng bù yǎ de cíyǔ huò tú'àn. Zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng wénhuà.

Portuguese

Evite usar palavras ou padrões vulgares ao aprender caligrafia. Respeite a cultura tradicional chinesa.

Pontos Chave

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人,尤其是在自我介绍或文化交流的场合。关键点在于自然流畅的表达,以及对中国传统文化的尊重。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, yóuqí shì zài zìwǒ jièshào huò wénhuà jiāoliú de chǎnghé. Guānjiàn diǎn zàiyú zìrán liúlàng de biǎodá, yǐjí duì Zhōngguó chuántǒng wénhuà de zūnzhòng.

Portuguese

Este cenário é adequado para pessoas de todas as idades e identidades, especialmente em situações de apresentação pessoal ou intercâmbio cultural. O ponto chave é a expressão natural e fluida, e o respeito pela cultura tradicional chinesa.

Dicas de Prática

中文

反复练习对话,争取做到自然流畅。

可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合自己的实际情况。

注意语音语调,争取做到清晰准确。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, zhēngqǔ zuòdào zìrán liúlàng.

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ zhī gèng fúhé zìjǐ de shíjì qíngkuàng.

Zhùyì yǔyīn yǔdiào, zhēngqǔ zuòdào qīngxī zhǔnquè.

Portuguese

Pratique os diálogos repetidamente para alcançar fluência natural.

Modifique o conteúdo do diálogo de acordo com a situação real para que seja mais adequado à sua própria situação.

Preste atenção à pronúncia e entonação para alcançar clareza e precisão.