书法班开课 Ouverture du cours de calligraphie Shūfǎ bān kāikè

Dialogues

Dialogues 1

中文

老师好!我叫李明,来自中国,是一名软件工程师。今天很高兴参加您的书法班。

拼音

Lǎoshī hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, shì yī míng ruǎnjiàn gōngchéngshī. Jīntiān hěn gāoxìng cānjīa nín de shūfǎ bān.

French

Bonjour professeur ! Je m’appelle Li Ming, je suis chinois et je suis ingénieur logiciel. Je suis très heureux de participer à votre cours de calligraphie aujourd’hui.

Dialogues 2

中文

你好,李明同学。欢迎来到我们的书法班,很高兴认识你。请问你学习书法的目的是什么?

拼音

Nǐ hǎo, Lǐ Míng tóngxué. Huānyíng lái dào wǒmen de shūfǎ bān, hěn gāoxìng rènshi nǐ. Qǐngwèn nǐ xuéxí shūfǎ de mùdì shì shénme?

French

Bonjour Li Ming. Bienvenue à notre cours de calligraphie, enchanté de vous rencontrer. Quel est votre objectif en apprenant la calligraphie ?

Dialogues 3

中文

我的目的是体验中国传统文化,并学习一门新的技能。

拼音

Wǒ de mùdì shì tǐyàn Zhōngguó chuántǒng wénhuà, bìng xuéxí yī mén xīn de jìnéng.

French

Mon but est de vivre la culture traditionnelle chinoise et d’apprendre une nouvelle compétence.

Dialogues 4

中文

很好!书法不仅是一门艺术,更是一种修身养性的方式。我相信你会在学习中收获很多。

拼音

Hěn hǎo! Shūfǎ bù jǐn shì yī mén yìshù, gèng shì yī zhǒng xiūshēn yǎngxìng de fāngshì. Wǒ xiāngxìn nǐ huì zài xuéxí zhōng shōuhùo hěn duō.

French

Très bien ! La calligraphie n’est pas seulement un art, mais aussi un moyen de se cultiver. Je crois que vous apprendrez beaucoup.

Dialogues 5

中文

谢谢老师!我会努力学习的!

拼音

Xièxie lǎoshī! Wǒ huì nǔlì xuéxí de!

French

Merci, professeur ! Je vais travailler dur !

Phrases Courantes

书法班开课

Shūfǎ bān kāikè

Cours de calligraphie commence

欢迎来到书法班

Huānyíng lái dào shūfǎ bān

Bienvenue au cours de calligraphie

学习书法

Xuéxí shūfǎ

Apprendre la calligraphie

体验中国文化

Tǐyàn Zhōngguó wénhuà

Vivre la culture chinoise

Contexte Culturel

中文

书法是中国传统艺术,学习书法不仅可以提高书写技能,更能修身养性,陶冶情操。

在正式场合,应使用规范的书写格式;非正式场合可以相对随意些。

拼音

Shūfǎ shì Zhōngguó chuántǒng yìshù, xuéxí shūfǎ bù jǐn kěyǐ tígāo shūxiě jìnéng, gèng néng xiūshēn yǎngxìng, táoyě qíngcáo.

Zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng guīfàn de shūxiě gèshì; fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ xiāngduì suíyì xiē.

French

La calligraphie est un art traditionnel chinois. Apprendre la calligraphie permet non seulement d’améliorer ses compétences en écriture, mais aussi de cultiver son caractère et de raffiner son tempérament.

Lors d’occasions formelles, il convient d’utiliser des formats d’écriture standard ; lors d’occasions informelles, on peut être relativement plus décontracté.

Expressions Avancées

中文

您可以进一步描述您学习书法的具体目标,例如:提高书法水平,学习某种特定的书法字体等。

拼音

Nín kěyǐ jìnyībù miáoshù nín xuéxí shūfǎ de jùtǐ mùbiāo, lìrú: tígāo shūfǎ shuǐpíng, xuéxí mǒu zhǒng tèdìng de shūfǎ zìtǐ děng.

French

Vous pouvez décrire plus précisément vos objectifs d’apprentissage de la calligraphie, par exemple : améliorer votre niveau en calligraphie, apprendre une écriture calligraphique particulière, etc.

Tabous Culturels

中文

避免在书法学习中使用不雅的词语或图案。尊重中国传统文化。

拼音

Bìmiǎn zài shūfǎ xuéxí zhōng shǐyòng bù yǎ de cíyǔ huò tú'àn. Zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng wénhuà.

French

Évitez d’utiliser des mots ou des motifs vulgaires lors de l’apprentissage de la calligraphie. Respectez la culture traditionnelle chinoise.

Points Clés

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人,尤其是在自我介绍或文化交流的场合。关键点在于自然流畅的表达,以及对中国传统文化的尊重。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, yóuqí shì zài zìwǒ jièshào huò wénhuà jiāoliú de chǎnghé. Guānjiàn diǎn zàiyú zìrán liúlàng de biǎodá, yǐjí duì Zhōngguó chuántǒng wénhuà de zūnzhòng.

French

Ce scénario convient aux personnes de tous âges et de toutes identités, notamment lors de présentations personnelles ou d’échanges culturels. L’essentiel réside dans l’expression naturelle et fluide, et dans le respect de la culture traditionnelle chinoise.

Conseils Pratiques

中文

反复练习对话,争取做到自然流畅。

可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合自己的实际情况。

注意语音语调,争取做到清晰准确。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, zhēngqǔ zuòdào zìrán liúlàng.

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ zhī gèng fúhé zìjǐ de shíjì qíngkuàng.

Zhùyì yǔyīn yǔdiào, zhēngqǔ zuòdào qīngxī zhǔnquè.

French

Répétez les dialogues pour atteindre une fluidité naturelle.

Modifiez le contenu du dialogue en fonction de la situation réelle afin qu’il corresponde mieux à votre propre situation.

Portez attention à la prononciation et à l’intonation pour assurer clarté et précision.