书法班开课 Khai giảng lớp học thư pháp Shūfǎ bān kāikè

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

老师好!我叫李明,来自中国,是一名软件工程师。今天很高兴参加您的书法班。

拼音

Lǎoshī hǎo! Wǒ jiào Lǐ Míng, lái zì Zhōngguó, shì yī míng ruǎnjiàn gōngchéngshī. Jīntiān hěn gāoxìng cānjīa nín de shūfǎ bān.

Vietnamese

Chào thầy/cô! Em tên là Lý Minh, em đến từ Trung Quốc và là một kỹ sư phần mềm. Hôm nay em rất vui được tham gia lớp học thư pháp của thầy/cô.

Cuộc trò chuyện 2

中文

你好,李明同学。欢迎来到我们的书法班,很高兴认识你。请问你学习书法的目的是什么?

拼音

Nǐ hǎo, Lǐ Míng tóngxué. Huānyíng lái dào wǒmen de shūfǎ bān, hěn gāoxìng rènshi nǐ. Qǐngwèn nǐ xuéxí shūfǎ de mùdì shì shénme?

Vietnamese

Chào bạn Lý Minh. Chào mừng bạn đến với lớp học thư pháp của chúng tôi, rất vui được làm quen với bạn. Mục đích bạn học thư pháp là gì?

Cuộc trò chuyện 3

中文

我的目的是体验中国传统文化,并学习一门新的技能。

拼音

Wǒ de mùdì shì tǐyàn Zhōngguó chuántǒng wénhuà, bìng xuéxí yī mén xīn de jìnéng.

Vietnamese

Mục đích của em là trải nghiệm văn hóa truyền thống Trung Quốc và học một kỹ năng mới.

Cuộc trò chuyện 4

中文

很好!书法不仅是一门艺术,更是一种修身养性的方式。我相信你会在学习中收获很多。

拼音

Hěn hǎo! Shūfǎ bù jǐn shì yī mén yìshù, gèng shì yī zhǒng xiūshēn yǎngxìng de fāngshì. Wǒ xiāngxìn nǐ huì zài xuéxí zhōng shōuhùo hěn duō.

Vietnamese

Rất tốt! Thư pháp không chỉ là một môn nghệ thuật mà còn là một cách rèn luyện bản thân. Em tin rằng bạn sẽ thu hoạch được rất nhiều điều trong quá trình học tập.

Cuộc trò chuyện 5

中文

谢谢老师!我会努力学习的!

拼音

Xièxie lǎoshī! Wǒ huì nǔlì xuéxí de!

Vietnamese

Cảm ơn thầy/cô! Em sẽ cố gắng học tập chăm chỉ!

Các cụm từ thông dụng

书法班开课

Shūfǎ bān kāikè

Khóa học thư pháp bắt đầu

欢迎来到书法班

Huānyíng lái dào shūfǎ bān

Chào mừng bạn đến với lớp học thư pháp

学习书法

Xuéxí shūfǎ

Học thư pháp

体验中国文化

Tǐyàn Zhōngguó wénhuà

Trải nghiệm văn hóa Trung Quốc

Nền văn hóa

中文

书法是中国传统艺术,学习书法不仅可以提高书写技能,更能修身养性,陶冶情操。

在正式场合,应使用规范的书写格式;非正式场合可以相对随意些。

拼音

Shūfǎ shì Zhōngguó chuántǒng yìshù, xuéxí shūfǎ bù jǐn kěyǐ tígāo shūxiě jìnéng, gèng néng xiūshēn yǎngxìng, táoyě qíngcáo.

Zài zhèngshì chǎnghé, yīng shǐyòng guīfàn de shūxiě gèshì; fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ xiāngduì suíyì xiē.

Vietnamese

Thư pháp là một môn nghệ thuật truyền thống của Trung Quốc. Học thư pháp không chỉ giúp nâng cao kỹ năng viết mà còn giúp rèn luyện tính cách và tu dưỡng tâm hồn.

Trong những trường hợp trang trọng, nên sử dụng các kiểu chữ chuẩn mực; trong những trường hợp không trang trọng, có thể linh hoạt hơn

Các biểu hiện nâng cao

中文

您可以进一步描述您学习书法的具体目标,例如:提高书法水平,学习某种特定的书法字体等。

拼音

Nín kěyǐ jìnyībù miáoshù nín xuéxí shūfǎ de jùtǐ mùbiāo, lìrú: tígāo shūfǎ shuǐpíng, xuéxí mǒu zhǒng tèdìng de shūfǎ zìtǐ děng.

Vietnamese

Bạn có thể mô tả chi tiết hơn về mục tiêu cụ thể của mình khi học thư pháp, ví dụ: nâng cao trình độ thư pháp, học một kiểu chữ thư pháp cụ thể, v.v.

Các bản sao văn hóa

中文

避免在书法学习中使用不雅的词语或图案。尊重中国传统文化。

拼音

Bìmiǎn zài shūfǎ xuéxí zhōng shǐyòng bù yǎ de cíyǔ huò tú'àn. Zūnzhòng Zhōngguó chuántǒng wénhuà.

Vietnamese

Tránh sử dụng các từ ngữ hoặc hình ảnh thô tục khi học thư pháp. Hãy tôn trọng văn hóa truyền thống Trung Quốc.

Các điểm chính

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人,尤其是在自我介绍或文化交流的场合。关键点在于自然流畅的表达,以及对中国传统文化的尊重。

拼音

Gāi chǎngjǐng shìyòng yú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rén, yóuqí shì zài zìwǒ jièshào huò wénhuà jiāoliú de chǎnghé. Guānjiàn diǎn zàiyú zìrán liúlàng de biǎodá, yǐjí duì Zhōngguó chuántǒng wénhuà de zūnzhòng.

Vietnamese

Tình huống này phù hợp với người ở mọi lứa tuổi và tầng lớp, đặc biệt là trong các tình huống tự giới thiệu hoặc giao lưu văn hóa. Điểm mấu chốt nằm ở sự diễn đạt tự nhiên, trôi chảy và sự tôn trọng đối với văn hóa truyền thống Trung Quốc.

Các mẹo để học

中文

反复练习对话,争取做到自然流畅。

可以根据实际情况修改对话内容,使之更符合自己的实际情况。

注意语音语调,争取做到清晰准确。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, zhēngqǔ zuòdào zìrán liúlàng.

Kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng xiūgǎi duìhuà nèiróng, shǐ zhī gèng fúhé zìjǐ de shíjì qíngkuàng.

Zhùyì yǔyīn yǔdiào, zhēngqǔ zuòdào qīngxī zhǔnquè.

Vietnamese

Luyện tập các đoạn hội thoại nhiều lần để đạt được sự trôi chảy tự nhiên.

Có thể sửa đổi nội dung hội thoại tùy thuộc vào hoàn cảnh thực tế để phù hợp hơn với tình huống của bản thân.

Chú ý đến giọng điệu và ngữ điệu để đạt được sự rõ ràng và chính xác