基础点餐场景 Cena de pedido básico
Diálogos
Diálogos 1
中文
服务员:您好,请问几位?
顾客:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问需要点些什么?
顾客:我想点一份宫保鸡丁和一份酸辣汤。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣汤,请问还需要别的吗?
顾客:暂时不需要了,谢谢。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Portuguese
Garçom: Olá, quantas pessoas?
Cliente: Duas.
Garçom: Ok, por favor, sentem-se aqui. O que vocês desejam pedir?
Cliente: Gostaríamos de pedir frango Kung Pao e uma sopa azeda e picante.
Garçom: Ok, frango Kung Pao e sopa azeda e picante. Mais alguma coisa?
Cliente: Nada mais por enquanto, obrigado.
Garçom: Ok, por favor, aguarde um momento.
Diálogos 2
中文
顾客:你好,请问你们这里有什么特色菜?
服务员:您好,我们这里的特色菜是北京烤鸭和糖醋里脊。
顾客:那北京烤鸭怎么做?
服务员:北京烤鸭有两种吃法,一种是片皮鸭,一种是烤鸭卷饼。
顾客:好,那我们点一份片皮鸭,再点一份糖醋里脊。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, quais são os pratos especiais da casa?
Garçom: Olá, nossos pratos especiais são o pato assado de Pequim e as costeletas de porco agridoce.
Cliente: E como o pato assado de Pequim é preparado?
Garçom: O pato assado de Pequim pode ser comido de duas maneiras, uma é o pato fatiado, a outra é o rolinho de pato.
Cliente: Ok, então vamos pedir um pato fatiado e as costeletas de porco agridoce.
Garçom: Ok, por favor, aguarde um momento.
Expressões Comuns
你好,请问几位?
Olá, quantas pessoas?
请问需要点些什么?
O que vocês desejam pedir?
暂时不需要了,谢谢。
Nada mais por enquanto, obrigado.
Contexto Cultural
中文
点餐时,服务员通常会先询问人数,然后引导顾客入座。点餐过程中,可以礼貌地询问服务员菜品的做法、口味等信息。结账时,通常会直接告知服务员。
拼音
Portuguese
Ao pedir comida, o garçom geralmente perguntará primeiro quantas pessoas são, e depois levará os clientes às suas mesas. Durante o processo de pedido, você pode perguntar educadamente sobre o método de preparo ou o sabor dos pratos. Ao pagar, você normalmente informa diretamente ao garçom.
Expressões Avançadas
中文
“请问您想尝试一下我们的招牌菜吗?”
“除了这个,您还有什么别的需要吗?”
“不好意思,请问您对我们的菜品有什么建议吗?”
拼音
Portuguese
“Gostaria de experimentar o nosso prato principal?”
“Para além disto, precisa de mais alguma coisa?”
“Desculpe, tem alguma sugestão sobre os nossos pratos?”
Tabus Culturais
中文
不要大声喧哗,注意餐桌礼仪,不要浪费食物。
拼音
bùyào dàshēng xuānhuá,zhùyì cānzhuō lǐyí,bùyào làngfèi shíwù。
Portuguese
Não grite, preste atenção à etiqueta à mesa e não desperdice comida.Pontos Chave
中文
适用于各种年龄段和身份的人群,在正式和非正式场合都可以使用。关键点在于礼貌用语和对服务员的尊重。常见错误:不考虑他人意见,直接点菜;点菜太多,浪费食物。
拼音
Portuguese
Adequado para todas as idades e condições sociais, utilizável em situações formais e informais. A chave é a linguagem educada e o respeito pelo garçom. Erros comuns: Pedir comida sem considerar a opinião dos outros; pedir comida demais e desperdiçá-la.Dicas de Prática
中文
多练习一些常用点餐句型。 在练习时,可以模拟真实场景,例如,与朋友或家人一起练习。 注意语调和语气,让对话更加自然流畅。 可以尝试使用一些更高级的表达方式,提高语言水平。
拼音
Portuguese
Pratique algumas frases comuns de pedidos. Ao praticar, você pode simular cenários da vida real, como praticar com amigos ou familiares. Preste atenção à entonação e ao tom para tornar a conversa mais natural e fluida. Experimente usar expressões mais avançadas para melhorar suas habilidades de linguagem.