确定交付日期 Confirmar Data de Entrega
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲方:李经理,您好!我们之前商定的项目交付日期,您这边最终确定了吗?
乙方:您好!经过内部讨论,我们计划将项目交付日期定在10月26日,您看方便吗?
甲方:10月26日?这个日期稍晚了一些,我们希望能提前到10月20日,可以吗?
乙方:10月20日的话,我们需要再内部评估一下,稍后给您答复,可以吗?
甲方:好的,麻烦您尽快回复,谢谢!
乙方:好的,李经理,我会尽快与您确认。
拼音
Portuguese
Parte A: Gerente Li, olá! A data de entrega do projeto que discutimos anteriormente foi finalizada?
Parte B: Olá! Após discussões internas, planejamos definir a data de entrega do projeto para 26 de outubro. Isso é conveniente?
Parte A: 26 de outubro? Isso é um pouco tarde. Preferiríamos que fosse adiantado para 20 de outubro. Isso é possível?
Parte B: Para 20 de outubro, precisamos avaliá-lo internamente novamente e retornar em breve, tudo bem?
Parte A: Ok, por favor, responda o mais rápido possível, obrigado!
Parte B: Ok, Gerente Li, eu confirmarei com você o mais rápido possível.
Expressões Comuns
确定交付日期
Confirmar data de entrega
Contexto Cultural
中文
在中国的商务场合,确定交付日期通常需要经过多次沟通,最终确定一个双方都能接受的日期。这体现了中国文化中重视人际关系和妥协的特性。
拼音
Portuguese
Em contextos comerciais na China, confirmar a data de entrega geralmente requer várias comunicações para chegar a uma data mutuamente aceitável, refletindo a importância dos relacionamentos interpessoais e do compromisso na cultura chinesa.
Na cultura empresarial brasileira, a pontualidade é valorizada, mas a flexibilidade pode ser mais comum do que em outras culturas.
Expressões Avançadas
中文
考虑到项目的复杂程度和可能出现的意外情况,我们将交付日期定在10月26日,并会在项目进展过程中及时与您沟通,确保按时交付。
拼音
Portuguese
Considerando a complexidade do projeto e possíveis circunstâncias imprevistas, definimos a data de entrega para 26 de outubro, e nos comunicaremos com você em tempo hábil durante o andamento do projeto para garantir a entrega no prazo.
Tabus Culturais
中文
在与客户协商交付日期时,避免使用过于强硬或不尊重的语气,要保持谦虚和礼貌。
拼音
zài yǔ kèhù xiéshāng jiāofù rìqī shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángyìng huò bù zūnjìng de yǔqì, yào bǎochí qiānxū hé lǐmào.
Portuguese
Ao negociar datas de entrega com clientes, evite usar tons muito rígidos ou desrespeitosos, e mantenha sempre humildade e educação.Pontos Chave
中文
确定交付日期时,需要考虑项目的复杂程度、技术难度、人员安排等因素,并与客户充分沟通,达成一致。
拼音
Portuguese
Ao confirmar a data de entrega, é necessário considerar fatores como a complexidade do projeto, a dificuldade técnica, o arranjo de pessoal, etc., e comunicar-se plenamente com o cliente para chegar a um consenso.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,例如:与客户协商、内部协调、应对突发状况等。
尝试使用不同的表达方式,例如:委婉、直接、正式、非正式等,以适应不同的情境。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários, como: negociação com clientes, coordenação interna, lidar com situações inesperadas, etc.
Tente usar diferentes formas de expressão, como: indiretas, diretas, formais, informais, etc., para se adaptar a diferentes situações.