称呼邻居长辈 Chamar os vizinhos mais velhos chēnghu linju zhangbei

Diálogos

Diálogos 1

中文

小明:王奶奶您好!
王奶奶:哎呦,小明来了,快进来坐!
小明:王奶奶,您身体还好吗?
王奶奶:好着呢,谢谢关心!你学习怎么样啊?
小明:还行,谢谢奶奶关心!
王奶奶:你妈在家吗?
小明:在家呢,奶奶。

拼音

Xiaoming: Wang Nǎinai hǎo!
Wang Nǎinai: Āiyōu, Xiaoming lái le, kuài jìnlái zuò!
Xiaoming: Wang Nǎinai, nín shēntǐ hái hǎo ma?
Wang Nǎinai: Hǎo zhene, xièxie guānxīn! Nǐ xuéxí zěnmeyàng a?
Xiaoming: Hái xíng, xièxie nǎinai guānxīn!
Wang Nǎinai: Nǐ mā zài jiā ma?
Xiaoming: Zài jiā ne, nǎinai.

Portuguese

Xiaoming: Olá, Vovó Wang!
Vovó Wang: Ah, Xiaoming chegou, entre e sente-se!
Xiaoming: Vovó Wang, como a senhora está?
Vovó Wang: Estou bem, obrigada por perguntar! Como estão seus estudos?
Xiaoming: Estão bem, obrigada pela preocupação, Vovó!
Vovó Wang: Sua mãe está em casa?
Xiaoming: Sim, Vovó.

Diálogos 2

中文

小丽:李阿姨,晚上好!
李阿姨:哎,小丽啊,来啦?
小丽:是啊,李阿姨,我来看看您。
李阿姨:真是有心了,快进来坐。家里最近好吗?
小丽:挺好的,谢谢阿姨关心!
李阿姨:好好学习,天天向上!
小丽:我会的,阿姨再见!

拼音

Xiaoli: Lǐ Āyí, wǎnshang hǎo!
Lǐ Āyí: Āi, Xiaoli a, lái la?
Xiaoli: Shì a, Lǐ Āyí, wǒ lái kàn kàn nín.
Lǐ Āyí: Zhēnshi yǒuxīn le, kuài jìnlái zuò. Jiā lǐ zuìjìn hǎo ma?
Xiaoli: Tǐng hǎo de, xièxie āyí guānxīn!
Lǐ Āyí: Hǎohǎo xuéxí, tiāntiān xiàngshàng!
Xiaoli: Wǒ huì de, āyí zàijiàn!

Portuguese

Xiaoli: Boa noite, Tia Li!
Tia Li: Ah, Xiaoli, você veio?
Xiaoli: Sim, Tia Li, vim vê-la.
Tia Li: Que atenciosa, entre e sente-se. Como estão as coisas em casa ultimamente?
Xiaoli: Tudo bem, obrigada pela sua preocupação, Tia!
Tia Li: Estude muito e progredir todos os dias!
Xiaoli: Eu vou, adeus, Tia!

Expressões Comuns

称呼邻居长辈

chēnghu nánlín zhǎngbèi

Como se dirigir aos vizinhos mais velhos

Contexto Cultural

中文

中国传统文化讲究尊老爱幼,对邻居长辈应称呼得体,体现尊重。称呼方式因地域、关系亲疏而异。

拼音

zhōngguó chuántǒng wénhuà jiǎngjiù zūnlǎo àiyòu, duì línjū zhǎngbèi yìng chēnghu détǐ, tǐxiàn zūnzhòng. Chēnghu fāngshì yīn dìyù, guānxi qīnshū ér yì.

Portuguese

Na cultura chinesa, o respeito aos mais velhos é muito importante. Dirigir-se aos vizinhos mais velhos de forma adequada demonstra respeito. A maneira de se dirigir a eles varia dependendo da região e da proximidade do relacionamento.

Expressões Avançadas

中文

您最近身体怎么样?

家里一切安好?

有什么我能帮您的吗?

拼音

nín zuìjìn shēntǐ zěnmeyàng?

jiā li yīqiè ānhǎo?

yǒu shénme wǒ néng bāng nín de ma?

Portuguese

Como tem estado ultimamente?

Tudo bem em casa?

Há algo em que eu possa ajudá-la?

Tabus Culturais

中文

避免使用过于亲昵或不尊重的称呼,应根据年龄和关系选择合适的称呼。避免直接用名字称呼。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qīnnì huò bù zūnzhòng de chēnghu, yīng gēnjù niánlíng hé guānxi xuǎnzé héshì de chēnghu. Bìmiǎn zhíjiē yòng míngzì chēnghu.

Portuguese

Evite usar termos muito familiares ou desrespeitosos; escolha um termo apropriado de acordo com a idade e o relacionamento. Evite dirigir-se a eles pelo primeiro nome.

Pontos Chave

中文

称呼邻居长辈时要根据对方的年龄和与自己的关系来选择合适的称呼,体现尊重和礼貌。

拼音

chēnghu línjū zhǎngbèi shí yào gēnjù duìfāng de niánlíng hé yǔ zìjǐ de guānxi lái xuǎnzé héshì de chēnghu, tǐxiàn zūnzhòng hé lǐmào.

Portuguese

Ao chamar os vizinhos mais velhos, escolha um termo apropriado de acordo com a idade deles e seu relacionamento com eles para mostrar respeito e cortesia.

Dicas de Prática

中文

多听多看,模仿学习,积累经验。

在不同情境下练习,灵活运用。

注意观察当地人的称呼习惯。

拼音

duō tīng duō kàn, mófǎng xuéxí, jīlěi jīngyàn.

zài bùtóng qíngjìng xià liànxí, línghuó yùnyòng.

zhùyì guānchá dāngdì rén de chēnghu xíguàn.

Portuguese

Ouvir e observar, aprender através da imitação e acumular experiência.

Praticar em diferentes contextos e usar de forma flexível.

Observe os hábitos de endereçamento dos locais.