绩效面谈 Avaliação de Desempenho
Diálogos
Diálogos 1
中文
经理:小李,欢迎你参加这次绩效面谈。首先,我想回顾一下你过去一年的工作表现。
小李:好的,经理。我很乐意与您讨论。
经理:你去年完成了几个重要的项目,比如XX项目和YY项目,总体表现不错。尤其在XX项目中,你独立完成了关键部分,展现了很强的解决问题的能力。
小李:谢谢经理的肯定。在XX项目中,我也学习到了很多,也发现了自己的一些不足,比如时间管理方面。
经理:是的,我们也注意到你在时间管理上还需要改进。你有什么想法吗?
小李:我打算学习一些时间管理的方法,比如GTD。我也会更合理地安排工作任务。
经理:很好,这是一个很好的计划。我们公司也提供一些时间管理培训,你可以考虑参加。
经理:除了这些,你对未来一年的工作有什么规划吗?
小李:我希望能够参与更多具有挑战性的项目,进一步提升我的专业技能。
经理:这是一个积极的态度,我们会根据你的能力和公司的需求安排你的工作。希望你在未来一年取得更大的进步。
拼音
Portuguese
Gerente: Li, bem-vindo à sua avaliação de desempenho. Primeiro, gostaria de revisar seu desempenho de trabalho no último ano.
Li: Ok, gerente. Tenho prazer em discutir isso com você.
Gerente: Você concluiu vários projetos importantes no ano passado, como os projetos XX e YY. Seu desempenho geral foi bom. Especialmente no projeto XX, você concluiu independentemente uma parte crucial, demonstrando fortes habilidades de resolução de problemas.
Li: Obrigado pela afirmação, gerente. No projeto XX, também aprendi muito e também descobri algumas de minhas deficiências, como gerenciamento de tempo.
Gerente: Sim, também notamos que você ainda precisa melhorar seu gerenciamento de tempo. Você tem alguma ideia?
Li: Pretendo aprender alguns métodos de gerenciamento de tempo, como GTD. Também planejarei minhas tarefas de forma mais razoável.
Gerente: Ótimo, esse é um bom plano. Nossa empresa também oferece alguns treinamentos de gerenciamento de tempo, você pode considerar participar.
Gerente: Além disso, você tem algum plano para seu trabalho no próximo ano?
Li: Espero participar de projetos mais desafiadores para melhorar ainda mais minhas habilidades profissionais.
Gerente: Essa é uma atitude positiva; vamos organizar seu trabalho com base em suas habilidades e nas necessidades da empresa. Espero que você faça um progresso ainda maior no próximo ano.
Expressões Comuns
绩效面谈
Avaliação de desempenho
Contexto Cultural
中文
绩效面谈在中国企业中越来越普遍,通常在年底或季度末进行。
面谈过程通常比较正式,需要提前准备相关材料。
在面谈中,既要肯定员工的成绩,也要指出不足之处,并提出改进建议。
注重双向沟通,让员工有充分表达的机会。
拼音
Portuguese
As avaliações de desempenho estão se tornando cada vez mais comuns em empresas chinesas e, geralmente, são realizadas no final do ano ou no final de cada trimestre.
O processo de avaliação geralmente é formal e requer preparação antecipada.
Na avaliação, é importante reconhecer os sucessos dos funcionários, além de apontar as deficiências e sugerir melhorias.
A comunicação bidirecional é enfatizada para garantir que os funcionários tenham uma oportunidade completa de se expressar.
Expressões Avançadas
中文
“基于目标的绩效考核”
“360度绩效评估”
“胜任力模型”
拼音
Portuguese
“Gestão de desempenho orientada a objetivos”
“Avaliação de desempenho de 360 graus”
“Modelo de competências”
Tabus Culturais
中文
避免直接批评员工的个人缺点,应侧重于工作表现和改进建议。避免在公开场合进行绩效面谈。
拼音
bìmiǎn zhíjiē pīpíng yuángōng de gèrén quēdiǎn,yīng cèzhòng yú gōngzuò biǎoxiàn hé gǎijìn jiànyì。bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé jìnxíng jìxiào miàntán。
Portuguese
Evitar criticar diretamente as deficiências pessoais do funcionário; concentrar-se no desempenho do trabalho e sugestões de melhoria. Evitar realizar avaliações de desempenho em público.Pontos Chave
中文
根据员工的职位、经验和能力,调整面谈的深度和广度。注意倾听员工的反馈,并给予积极的回应。
拼音
Portuguese
Ajustar a profundidade e a amplitude da avaliação com base no cargo, experiência e habilidades do funcionário. Ouvir atentamente o feedback do funcionário e responder positivamente.Dicas de Prática
中文
反复练习对话,直到能够流畅自然地表达。
模拟不同的场景和情况,提高应对能力。
可以与朋友或同事一起练习,互相帮助改进。
拼音
Portuguese
Pratique o diálogo repetidamente até conseguir se expressar de forma fluente e natural.
Simule diferentes cenários e situações para melhorar sua capacidade de resposta.
Pratique com amigos ou colegas para se ajudar mutuamente a melhorar.