绿色出行 Viagens ecológicas
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你好,今天天气真好,我们骑共享单车去公园吧?
B:好主意!骑自行车既环保又健身。
C:我也一起去,我们一起低碳出行!
A:太好了!公园里的景色很美,骑车过去更有感觉。
B:是啊,而且现在共享单车很方便,随借随还。
C:我们到了!看,公园的景色真漂亮!
拼音
Portuguese
A: Olá, que dia bonito! Vamos de bicicleta compartilhada para o parque?
B: Ótima ideia! Andar de bicicleta é ecológico e bom para a saúde.
C: Eu também vou, vamos todos ecologicamente corretos!
A: Perfeito! O parque tem uma paisagem linda, ir de bicicleta vai ser ainda melhor.
B: Sim, e as bicicletas compartilhadas são tão convenientes hoje em dia; você pode simplesmente pegar e devolver com facilidade.
C: Chegamos! Olha, que parque bonito!
Diálogos 2
中文
A:你好,今天天气真好,我们骑共享单车去公园吧?
B:好主意!骑自行车既环保又健身。
C:我也一起去,我们一起低碳出行!
A:太好了!公园里的景色很美,骑车过去更有感觉。
B:是啊,而且现在共享单车很方便,随借随还。
C:我们到了!看,公园的景色真漂亮!
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
绿色出行
Viagens ecológicas
Contexto Cultural
中文
共享单车在中国城市非常普及,是绿色出行的重要方式。
骑自行车、步行等出行方式在中国传统文化中也占有重要地位。
拼音
Portuguese
As bicicletas compartilhadas são muito populares nas cidades chinesas e são uma forma importante de viagem ecológica.
Andar de bicicleta e caminhar como meio de transporte também ocupam um lugar importante na cultura tradicional chinesa.
Expressões Avançadas
中文
倡导低碳生活,选择绿色出行方式。
积极参与城市绿色出行活动。
推广绿色出行,减少碳排放。
拼音
Portuguese
Defender um estilo de vida de baixo carbono e escolher opções de transporte ecológicas.
Participar ativamente nas atividades de transporte ecológico urbano.
Promover transporte ecológico e reduzir as emissões de carbono.
Tabus Culturais
中文
在公共场合大声喧哗或不遵守交通规则等行为会影响他人,是不礼貌的行为。
拼音
zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá huò bù zūnshou jiāotōng guīzé děng xíngwéi huì yǐngxiǎng tārén, shì bù lǐmào de xíngwéi。
Portuguese
Fazer barulho em público ou não seguir as regras de trânsito pode afetar os outros e é indelicado.Pontos Chave
中文
选择适合自己年龄和体力的出行方式;注意交通安全;遵守交通规则。
拼音
Portuguese
Escolha um meio de transporte adequado à sua idade e condição física; preste atenção à segurança no trânsito; respeite as regras de trânsito.Dicas de Prática
中文
多和朋友一起练习对话。
模仿录音,纠正发音。
在真实场景中练习。
拼音
Portuguese
Pratique os diálogos com amigos.
Imita as gravações para corrigir a pronúncia.
Pratique em situações da vida real.