认识城市地标 Reconhecendo marcos urbanos Rèn shi chéngshì dìbiāo

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:请问,最近的故宫博物院怎么走?
B:故宫博物院啊,您往东走,穿过天安门广场,就到了。
A:谢谢!天安门广场很大吧?
B:是的,非常大,您可以乘坐地铁到天安门东站下车。
A:好的,谢谢您的帮助!
B:不客气!祝您游玩愉快!

拼音

A:Qǐngwèn, zuìjìn de Gùgōng Bòwùyuàn zěnme zǒu?
B:Gùgōng Bòwùyuàn a, nín wǎng dōng zǒu, chuān guò Tiān'ānmén guǎngchǎng, jiù dào le.
A:Xièxie! Tiān'ānmén guǎngchǎng hěn dà ba?
B:Shì de, fēicháng dà, nín kěyǐ chéngzuò dìtiě dào Tiān'ānmén dōng zhàn xià chē.
A:Hǎo de, xièxiè nín de bāngzhù!
B:Bù kèqì! Zhù nín yóuwán yúkuài!

Portuguese

A:Com licença, como chego ao Palácio Proibido mais próximo?
B:O Palácio Proibido? Vá para leste, atravesse a Praça da Paz Celestial, e você chegará lá.
A:Obrigado! A Praça da Paz Celestial é muito grande?
B:Sim, é enorme. Você pode pegar o metrô até a estação leste de Tiananmen.
A:Ok, obrigado pela ajuda!
B:De nada! Tenha uma boa viagem!

Diálogos 2

中文

A:你好,请问故宫怎么走?
B:您好!您要从哪里出发呢?
A:我从王府井这边过来。
B:哦,您可以坐地铁1号线到天安门东站,然后步行前往。
A:好的,谢谢!

拼音

A:Nǐ hǎo, qǐngwèn Gùgōng zěnme zǒu?
B:Nín hǎo! Nín yào cóng nǎlǐ chūfā ne?
A:Wǒ cóng Wángfǔjǐng zhè biān guòlái.
B:Ó, nín kěyǐ zuò dìtiě 1 hào xiàn dào Tiān'ānmén dōng zhàn, ránhòu bùxíng qiánwǎng.
A:Hǎo de, xièxie!

Portuguese

A:Olá, como eu chego ao Palácio Proibido?
B:Olá! De onde você está partindo?
A:Estou vindo de Wangfujing.
B:Ah, você pode pegar a linha 1 do metrô até a estação Tiananmen Leste e depois ir a pé.
A:Ok, obrigado!

Expressões Comuns

请问,最近的……怎么走?

Qǐngwèn, zuìjìn de……zěnme zǒu?

Com licença, como chego ao … mais próximo?

您往……走,穿过……,就到了。

Nín wǎng……zǒu, chuān guò……, jiù dào le.

Vá para …, atravesse …, e você chegará lá.

坐地铁……线到……站下车。

Zuò dìtiě……xiàn dào……zhàn xià chē.

Pegue o metrô da linha … até a estação ….

Contexto Cultural

中文

问路时通常会使用敬语,例如“请问”、“您好”等。

在公共场合,保持音量适中,避免大声喧哗。

中国城市的地标建筑通常具有独特的文化内涵,可以向外国人介绍其历史和故事。

拼音

Wènlù shí tōngcháng huì shǐyòng jìngyǔ, lìrú “qǐngwèn”、“nínhǎo” děng。

Zài gōnggòng chǎnghé, bǎochí yīnliàng shìzhōng, bìmiǎn dàshēng xuānhuá。

Zhōngguó chéngshì de dìbiao jiànzhù tōngcháng jùyǒu dútè de wénhuà nèihán, kěyǐ xiàng wàiguórén jièshào qí lìshǐ hé gùshì。

Portuguese

Ao pedir direções, é costume usar linguagem educada, como "Com licença" e "Por favor".

Em locais públicos, mantenha o volume da sua voz moderado e evite gritar.

Os marcos urbanos da China geralmente têm conotações culturais únicas, e você pode apresentar sua história e histórias para estrangeiros.

Expressões Avançadas

中文

请问,您能帮我指一下路吗?我想去……

除了……之外,附近还有其他的著名景点吗?

请问这条路通往哪里?

请问最近的地铁站在哪里?

拼音

Qǐngwèn, nín néng bāng wǒ zhǐ yīxià lù ma?Wǒ xiǎng qù……

Chú le……zhī wài, fùjìn hái yǒu qítā de zhùmíng jǐngdiǎn ma?

Qǐngwèn zhè tiáo lù tōng wǎng nǎlǐ?

Qǐngwèn zuìjìn de dìtiě zhàn zài nǎlǐ?

Portuguese

Com licença, você poderia me indicar o caminho? Quero ir para…

Além de…, há outras atrações famosas por perto?

Para onde esta estrada leva?

Onde fica a estação de metrô mais próxima?

Tabus Culturais

中文

避免在问路时使用不礼貌的语言或语气,例如大声呵斥或带有歧视性的言论。注意不要随便打断别人说话。

拼音

Bìmǐǎn zài wènlù shí shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, lìrú dàshēng hēchì huò dàiyǒu qíshì xìng de yánlùn。Zhùyì bù yào suíbiàn dǎduàn biérén shuōhuà。

Portuguese

Evite usar linguagem ou tom impolitos ao pedir direções, como gritar alto ou fazer comentários discriminatórios. Cuidado para não interromper os outros casualmente.

Pontos Chave

中文

问路时应注意礼貌用语,并尽可能提供详细的出发地点信息。选择合适的问路方式,根据情况可以选择口语化或书面化表达。

拼音

Wènlù shí yīng zhùyì lǐmào yòngyǔ, bìng jǐn kěnéng tígōng xiángxì de chūfā dìdiǎn xìnxī。Xuǎnzé héshì de wènlù fāngshì, gēnjù qíngkuàng kěyǐ xuǎnzé kǒuyǔhuà huò shūmiànhuà biǎodá。

Portuguese

Ao pedir direções, você deve prestar atenção à linguagem educada e fornecer informações detalhadas sobre o ponto de partida. Escolha a maneira adequada de pedir direções, e use expressões faladas ou escritas, conforme apropriado.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的问路和指路表达。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际问路场景。

多观察周围环境,学习如何利用地标进行指路。

查阅地图或导航软件,熟悉城市的地标建筑和交通路线。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de wènlù hé zhǐlù biǎodá。

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ shíjì wènlù chǎngjǐng。

Duō guānchá zhōuwéi huánjìng, xuéxí rúhé lìyòng dìbiāo jìnxíng zhǐlù。

Cháyào dìtú huò dǎoháng ruǎnjiàn, shúxī chéngshì de dìbiāo jiànzhù hé jiāotōng lùxiàn。

Portuguese

Pratique pedindo e dando direções em diferentes cenários.

Faça role-playing com amigos ou familiares para simular situações reais de pedir direções.

Observe o ambiente ao redor para aprender a usar marcos para dar direções.

Consulte mapas ou softwares de navegação para se familiarizar com os marcos e rotas de transporte da cidade.