议程安排 Organização da agenda
Diálogos
Diálogos 1
中文
李经理:张先生,您好!感谢您抽出时间参加本次会议。我们今天的议程安排如下:首先,由王工程师介绍新项目的技术细节;然后,财务部李会计将汇报项目预算;最后,我们将进行小组讨论,并制定下一步计划。
张先生:李经理您好!很高兴能参加这次会议。谢谢您提供的详细议程安排。请问每个环节预计需要多长时间?
李经理:王工程师的介绍预计需要45分钟,李会计的预算汇报预计需要30分钟,小组讨论预计需要1个小时。当然,这只是一个大致的时间安排,具体时间可能会有所调整。
张先生:好的,明白了。请问会议资料在哪里可以获取?
李经理:会议资料我已经提前发送到您的邮箱里了,请您查收。如有任何疑问,请随时提出。
拼音
Portuguese
Sr. Li: Sr. Zhang, olá! Obrigado por reservar um tempo para participar desta reunião. Nossa agenda de hoje é a seguinte: Primeiro, o engenheiro Wang apresentará os detalhes técnicos do novo projeto; depois, a contadora Li do Departamento Financeiro reportará o orçamento do projeto; finalmente, teremos uma discussão em grupo e formularemos os próximos passos.
Sr. Zhang: Olá, Sr. Li! Estou feliz em poder participar desta reunião. Obrigado por fornecer a agenda detalhada. Você poderia me dizer quanto tempo cada seção deve durar?
Sr. Li: A apresentação do engenheiro Wang deve durar 45 minutos, o relatório de orçamento da contadora Li 30 minutos e a discussão em grupo 1 hora. Claro, isso é apenas uma estimativa aproximada, e o tempo real pode variar.
Sr. Zhang: Ok, entendi. Onde posso obter os materiais da reunião?
Sr. Li: Já enviei os materiais da reunião para seu endereço de e-mail. Por favor, verifique. Se tiver alguma dúvida, sinta-se à vontade para perguntar.
Expressões Comuns
会议议程
Ordem do dia da reunião
Contexto Cultural
中文
在中国的商务场合,提供详细的议程安排是十分重要的,这体现了对对方时间的尊重和对会议效率的重视。正式场合应使用书面形式,非正式场合可以口头说明。
在安排议程时,通常会预留一些缓冲时间,以应对突发情况。
一般会在会议开始前发送会议资料,方便与会者提前了解情况。
拼音
Portuguese
Em contextos comerciais chineses, fornecer uma agenda detalhada é crucial, demonstrando respeito pelo tempo da outra parte e valorizando a eficiência da reunião. Ocasiões formais geralmente exigem um formato escrito, enquanto ambientes informais permitem comunicação oral.
Ao organizar a agenda, geralmente se aloca tempo de buffer para acomodar circunstâncias imprevistas.
Os materiais da reunião geralmente são distribuídos antes da reunião para permitir que os participantes se familiarizem com o conteúdo antecipadamente.
Expressões Avançadas
中文
本次会议的议程安排力求精简高效,确保在有限的时间内完成既定目标。
考虑到与会人员的背景和专业水平,议程安排兼顾了理论讲解和实际案例分析。
为了增强互动性,本次会议特意安排了小组讨论环节,鼓励与会人员积极参与,共同探讨问题。
拼音
Portuguese
A agenda desta reunião foi projetada para ser concisa e eficiente, garantindo que as metas definidas sejam alcançadas dentro do prazo.
Considerando a formação e o nível profissional dos participantes, a agenda incorpora explicações teóricas e a análise de estudos de caso reais.
Para melhorar a interação, esta reunião incluiu especificamente um segmento de discussão em grupo, encorajando a participação ativa dos participantes para discutir os problemas em conjunto.
Tabus Culturais
中文
避免在议程中安排过于敏感的话题,例如政治、宗教等,以免造成不必要的尴尬或冲突。
拼音
bìmiǎn zài yìchéng zhōng ānpái guòyú mǐngǎn de huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gāngà huò chōngtú。
Portuguese
Evite incluir tópicos muito sensíveis na agenda, como política ou religião, para evitar constrangimentos ou conflitos desnecessários.Pontos Chave
中文
议程安排需根据会议主题、参会人员、会议时间等因素灵活调整。
拼音
Portuguese
O arranjo da agenda precisa ser ajustado de forma flexível, com base em fatores como o tema da reunião, os participantes e o tempo da reunião.Dicas de Prática
中文
多练习不同类型的会议议程安排,例如商务会议、学术会议、培训会议等。
可以尝试自己设计一个会议议程,并和朋友一起模拟会议场景。
注意观察商务人士在会议中的议程安排习惯,学习他们的经验。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes tipos de organização de agendas de reuniões, como reuniões de negócios, conferências acadêmicas e treinamentos.
Tente projetar sua própria agenda de reunião e simular um cenário de reunião com um amigo.
Preste atenção aos hábitos de organização de agenda dos profissionais de negócios em reuniões e aprenda com suas experiências.