议程安排 Tagesordnung
Dialoge
Dialoge 1
中文
李经理:张先生,您好!感谢您抽出时间参加本次会议。我们今天的议程安排如下:首先,由王工程师介绍新项目的技术细节;然后,财务部李会计将汇报项目预算;最后,我们将进行小组讨论,并制定下一步计划。
张先生:李经理您好!很高兴能参加这次会议。谢谢您提供的详细议程安排。请问每个环节预计需要多长时间?
李经理:王工程师的介绍预计需要45分钟,李会计的预算汇报预计需要30分钟,小组讨论预计需要1个小时。当然,这只是一个大致的时间安排,具体时间可能会有所调整。
张先生:好的,明白了。请问会议资料在哪里可以获取?
李经理:会议资料我已经提前发送到您的邮箱里了,请您查收。如有任何疑问,请随时提出。
拼音
German
Herr Li: Herr Zhang, guten Tag! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Meeting nehmen. Die heutige Tagesordnung sieht wie folgt aus: Zuerst wird Herr Wang, der Ingenieur, die technischen Details des neuen Projekts vorstellen; dann wird Frau Li, die Buchhalterin der Finanzabteilung, über das Projektbudget berichten; und schließlich werden wir eine Gruppendiskussion durchführen und den nächsten Schritt planen.
Herr Zhang: Guten Tag, Herr Li! Ich freue mich, an diesem Meeting teilnehmen zu können. Vielen Dank für die detaillierte Tagesordnung. Könnten Sie mir bitte sagen, wie lange jeder Abschnitt voraussichtlich dauern wird?
Herr Li: Die Präsentation von Herrn Wang wird voraussichtlich 45 Minuten dauern, der Budgetbericht von Frau Li 30 Minuten und die Gruppendiskussion etwa eine Stunde. Das ist natürlich nur eine grobe Zeitplanung, die tatsächliche Dauer kann abweichen.
Herr Zhang: Okay, verstanden. Wo kann ich die Meetingunterlagen finden?
Herr Li: Die Meetingunterlagen habe ich Ihnen bereits per E-Mail zugeschickt. Bitte prüfen Sie Ihren Posteingang. Bei Fragen können Sie sich jederzeit melden.
Häufige Ausdrücke
会议议程
Tagesordnung der Konferenz
Kultureller Hintergrund
中文
在中国的商务场合,提供详细的议程安排是十分重要的,这体现了对对方时间的尊重和对会议效率的重视。正式场合应使用书面形式,非正式场合可以口头说明。
在安排议程时,通常会预留一些缓冲时间,以应对突发情况。
一般会在会议开始前发送会议资料,方便与会者提前了解情况。
拼音
German
In deutschen Geschäftskontexten ist es wichtig, eine detaillierte Tagesordnung zu haben, um die Effizienz und den Respekt gegenüber der Zeit des Gegenübers zu gewährleisten. Formale Anlässe erfordern eine schriftliche Tagesordnung; informelle Anlässe können mündlich besprochen werden.
Es ist üblich, Pufferzeiten einzuplanen, um unerwartete Ereignisse zu bewältigen.
Die Unterlagen werden in der Regel vor der Konferenz versendet, damit sich die Teilnehmer im Voraus informieren können.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本次会议的议程安排力求精简高效,确保在有限的时间内完成既定目标。
考虑到与会人员的背景和专业水平,议程安排兼顾了理论讲解和实际案例分析。
为了增强互动性,本次会议特意安排了小组讨论环节,鼓励与会人员积极参与,共同探讨问题。
拼音
German
Die Tagesordnung dieses Meetings soll prägnant und effizient sein und sicherstellen, dass die festgelegten Ziele innerhalb des begrenzten Zeitrahmens erreicht werden.
Unter Berücksichtigung des Hintergrunds und des Fachwissens der Teilnehmer wurde die Tagesordnung sowohl auf theoretische Erklärungen als auch auf die Analyse realer Fälle ausgerichtet.
Um die Interaktivität zu erhöhen, wurde in diesem Meeting absichtlich ein Abschnitt für Gruppenarbeiten eingeplant, um die Teilnehmer zu ermutigen, sich aktiv zu beteiligen und gemeinsam Probleme zu erörtern.
Kulturelle Tabus
中文
避免在议程中安排过于敏感的话题,例如政治、宗教等,以免造成不必要的尴尬或冲突。
拼音
bìmiǎn zài yìchéng zhōng ānpái guòyú mǐngǎn de huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gāngà huò chōngtú。
German
Vermeiden Sie es, zu sensible Themen wie Politik oder Religion auf die Tagesordnung zu setzen, um peinliche Situationen oder Konflikte zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
议程安排需根据会议主题、参会人员、会议时间等因素灵活调整。
拼音
German
Die Tagesordnung muss je nach Thema der Konferenz, Teilnehmern und Zeit flexibel angepasst werden.Übungshinweise
中文
多练习不同类型的会议议程安排,例如商务会议、学术会议、培训会议等。
可以尝试自己设计一个会议议程,并和朋友一起模拟会议场景。
注意观察商务人士在会议中的议程安排习惯,学习他们的经验。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Arten von Tagesordnungen, z. B. für Geschäftstreffen, wissenschaftliche Konferenzen und Schulungen.
Versuchen Sie, selbst eine Tagesordnung zu erstellen und mit Freunden eine Konferenzsituation zu simulieren.
Beachten Sie die Gepflogenheiten von Geschäftsleuten bei der Gestaltung von Tagesordnungen und lernen Sie von ihren Erfahrungen.