议程安排 Organisation de l'ordre du jour
Dialogues
Dialogues 1
中文
李经理:张先生,您好!感谢您抽出时间参加本次会议。我们今天的议程安排如下:首先,由王工程师介绍新项目的技术细节;然后,财务部李会计将汇报项目预算;最后,我们将进行小组讨论,并制定下一步计划。
张先生:李经理您好!很高兴能参加这次会议。谢谢您提供的详细议程安排。请问每个环节预计需要多长时间?
李经理:王工程师的介绍预计需要45分钟,李会计的预算汇报预计需要30分钟,小组讨论预计需要1个小时。当然,这只是一个大致的时间安排,具体时间可能会有所调整。
张先生:好的,明白了。请问会议资料在哪里可以获取?
李经理:会议资料我已经提前发送到您的邮箱里了,请您查收。如有任何疑问,请随时提出。
拼音
French
M. Li : M. Zhang, bonjour ! Merci de prendre le temps de participer à cette réunion. Notre ordre du jour d'aujourd'hui est le suivant : Tout d'abord, l'ingénieur Wang présentera les détails techniques du nouveau projet ; ensuite, la comptable Li du département des finances fera un rapport sur le budget du projet ; enfin, nous aurons une discussion de groupe et nous définirons les prochaines étapes.
M. Zhang : Bonjour, M. Li ! Je suis heureux de pouvoir assister à cette réunion. Merci pour l'ordre du jour détaillé. Pourriez-vous me dire combien de temps devrait durer chaque partie ?
M. Li : La présentation de l'ingénieur Wang devrait durer 45 minutes, le rapport budgétaire de la comptable Li 30 minutes et la discussion de groupe 1 heure. Bien sûr, il ne s'agit que d'une estimation approximative, le temps réel peut varier.
M. Zhang : D'accord, je comprends. Où puis-je trouver les documents de la réunion ?
M. Li : J'ai déjà envoyé les documents de la réunion à votre adresse électronique. Veuillez les consulter. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser.
Phrases Courantes
会议议程
Ordre du jour de la réunion
Contexte Culturel
中文
在中国的商务场合,提供详细的议程安排是十分重要的,这体现了对对方时间的尊重和对会议效率的重视。正式场合应使用书面形式,非正式场合可以口头说明。
在安排议程时,通常会预留一些缓冲时间,以应对突发情况。
一般会在会议开始前发送会议资料,方便与会者提前了解情况。
拼音
French
Dans les contextes commerciaux chinois, fournir un ordre du jour détaillé est crucial, démontrant le respect du temps de l'autre partie et la valorisation de l'efficacité de la réunion. Les occasions formelles exigent généralement un format écrit, tandis que les contextes informels permettent une communication orale.
Lors de l'organisation de l'ordre du jour, un temps tampon est généralement alloué pour faire face aux circonstances imprévues.
Les documents de la réunion sont généralement distribués avant la réunion pour permettre aux participants de se familiariser avec le contenu au préalable.
Expressions Avancées
中文
本次会议的议程安排力求精简高效,确保在有限的时间内完成既定目标。
考虑到与会人员的背景和专业水平,议程安排兼顾了理论讲解和实际案例分析。
为了增强互动性,本次会议特意安排了小组讨论环节,鼓励与会人员积极参与,共同探讨问题。
拼音
French
L'ordre du jour de cette réunion est conçu pour être concis et efficace, garantissant que les objectifs fixés soient atteints dans le délai imparti.
Compte tenu des antécédents et du niveau professionnel des participants, l'ordre du jour intègre à la fois des explications théoriques et l'analyse d'études de cas réelles.
Pour améliorer l'interactivité, cette réunion a spécifiquement inclus un segment de discussion de groupe, encourageant la participation active des participants pour discuter des problèmes ensemble.
Tabous Culturels
中文
避免在议程中安排过于敏感的话题,例如政治、宗教等,以免造成不必要的尴尬或冲突。
拼音
bìmiǎn zài yìchéng zhōng ānpái guòyú mǐngǎn de huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng,yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de gāngà huò chōngtú。
French
Évitez d'inclure des sujets trop sensibles dans l'ordre du jour, tels que la politique ou la religion, afin d'éviter des embarras ou des conflits inutiles.Points Clés
中文
议程安排需根据会议主题、参会人员、会议时间等因素灵活调整。
拼音
French
L'organisation de l'ordre du jour doit être ajustée de manière flexible en fonction de facteurs tels que le sujet de la réunion, les participants et la durée de la réunion.Conseils Pratiques
中文
多练习不同类型的会议议程安排,例如商务会议、学术会议、培训会议等。
可以尝试自己设计一个会议议程,并和朋友一起模拟会议场景。
注意观察商务人士在会议中的议程安排习惯,学习他们的经验。
拼音
French
Pratiquez différents types d'organisation de l'ordre du jour des réunions, telles que les réunions d'affaires, les conférences académiques et les réunions de formation.
Essayez de concevoir votre propre ordre du jour et de simuler un scénario de réunion avec un ami.
Portez attention aux habitudes d'organisation de l'ordre du jour des professionnels dans les réunions et apprenez de leurs expériences.