传宗接代 продолжить род
Explanation
指延续后代,使家族香火不断。多用于旧式家庭观念。
Означает продолжение рода, поддержание семейной линии. Часто используется в контексте традиционных семейных ценностей.
Origin Story
老张家世代务农,家境贫寒。老张膝下只有一子,名叫张小宝。老张夫妇对张小宝寄予厚望,盼着他能够传宗接代,光宗耀祖。他们省吃俭用,供张小宝读书,希望他将来能成为有用之才。张小宝不负众望,考上了大学,毕业后找了一份稳定的工作。他深知父母的心愿,于是早早结婚生子,为老张家延续香火。如今,张小宝的儿子已经长大成人,老张夫妇看着孙子辈,脸上露出了欣慰的笑容。他们完成了传宗接代的使命,也为家族的未来增添了新的希望。
Семья Чжан поколениями занималась земледелием, живя простой жизнью. У старика Чжан был только один сын, Сяо Бао. Супруги возлагали большие надежды на Сяо Бао, желая, чтобы он продолжил род и принёс честь своим предкам. Они экономили деньги и отправили Сяо Бао в школу, надеясь, что он станет успешным человеком. Сяо Бао не подвёл их. Он поступил в университет и после окончания учёбы нашёл стабильную работу. Он понимал желания своих родителей и рано женился, заимев детей, продолжив род Чжан. Теперь сын Сяо Бао вырос. Старик Чжан и его жена смотрят на своих внуков и улыбаются с удовлетворением. Они выполнили свою миссию по продолжению рода, принеся новые надежды для будущего своей семьи.
Usage
用于指延续后代,多用于旧式家庭观念。
Используется для обозначения продолжения рода, часто в контексте традиционных семейных ценностей.
Examples
-
为了传宗接代,他生了五个孩子。
weìle chuán zōng jiē dài, tā shēngle wǔ gè háizi.
Чтобы продолжить род, он родил пятерых детей.
-
他希望自己的儿子能够传宗接代,继承家业。
tā xīwàng zìjǐ de érzi nénggòu chuán zōng jiē dài, jìchéng jiāyè
Он надеется, что его сын продолжит род и унаследует семейный бизнес.