孜孜以求 zīzī yǐ qiú упорно стремиться

Explanation

孜孜不倦地追求,形容勤奋努力。

Упорно стремиться, описывает усердные усилия.

Origin Story

从小,李明就对天文有着浓厚的兴趣。每当夜幕降临,他便会仰望星空,仔细观察每一个星体。他购买了大量的书籍,认真研读,并利用一切机会向天文专家请教。他坚持不懈,日复一日,年复一年,孜孜以求,最终成为了一名杰出的天文学家,他的故事激励着无数年轻人为自己的梦想而努力奋斗。他曾经说过:"成功不是偶然的,而是日积月累,孜孜以求的结果。"

cóng xiǎo, lǐ míng jiù duì tiānwén yǒuzhe nóng hòu de xìngqù. měi dāng yèmù jiànglín, tā biàn huì yǎngwàng xīngkōng, zǐxì guānchá měi gè xīngtǐ. tā gòumǎi le dàliàng de shūjí, rènzhēn yándú, bìng lìyòng yīqiè jīhuì xiàng tiānwén zhuānjiā qǐngjiào. tā jiānchí bùxiè, rìfù yīrì, niánfù yīnián, zīzī yǐ qiú, zuìzhōng chéngwéi le yī míng jiéchū de tiānwénxué jiā, tā de gùshì jīlìzhe wúshù niánqīng rén wèi zìjǐ de mèngxiǎng ér nǔlì fèndòu. tā céngjīng shuō guò: 'chénggōng bùshì ǒurán de, érshì rìjī yuèlèi, zīzī yǐ qiú de jiéguǒ'.

С юных лет Ли Минг питал глубокий интерес к астрономии. Каждый вечер он смотрел на звездное небо и внимательно наблюдал за каждым небесным телом. Он купил множество книг, тщательно изучил их и использовал все возможности, чтобы проконсультироваться с экспертами по астрономии. Он неустанно упорствовал, день за днем, год за годом, усердно стремясь к своей мечте, и в конце концов стал выдающимся астрономом. Его история вдохновляет бесчисленных молодых людей бороться за свои мечты. Он однажды сказал: "Успех не случаен, а результат накопления и упорного стремления."

Usage

形容勤奋努力地追求,多用于学习和事业方面。

xiáoróng qínfèn nǔlì de zhuīqiú, duō yòngyú xuéxí hé shìyè fāngmiàn

Используется для описания усердных усилий, в основном в образовании и карьере.

Examples

  • 他十年如一日地钻研学术,真是孜孜以求。

    tā shí nián rú yī rì de zuānyán xuéshù, zhēnshi zīzī yǐ qiú

    Он десять лет занимается научными исследованиями, действительно, он неустанно старается.

  • 为了实现梦想,他孜孜以求,不断努力。

    wèile shíxiàn mèngxiǎng, tā zīzī yǐ qiú, bùduàn nǔlì

    Чтобы осуществить свою мечту, он неустанно стремится и продолжает упорно трудиться.