尸横遍野 трупы повсюду
Explanation
形容战场上或灾难现场死伤人数极多,尸体遍地的情景。
Описание сцены на поле боя или в месте катастрофы, где погибло много людей и повсюду лежат трупы.
Origin Story
话说三国时期,一场惨烈的战争爆发了。蜀军与魏军在赤壁展开激战,双方厮杀,刀光剑影,喊杀震天。最终,蜀军大获全胜,但战场上却是一片凄惨景象:尸横遍野,血流成河,残肢断臂散落在四处。空气中弥漫着浓烈的血腥味,令人作呕。蜀军将士们默默地收拾战场,掩埋战死的袍泽,悲伤的气氛笼罩着整个战场。这场战争的胜利来之不易,同时也付出了巨大的代价。
В эпоху Трёх Царств разразилась кровавая война. Армии Шу и Вэй вступили в ожесточённую битву при Чиби, где сверкали мечи и копья, а крики разносились эхом. В конце концов, армия Шу одержала великую победу, но поле боя представляло собой ужасающую картину: трупы валялись повсюду, кровь текла рекой, а отрубленные конечности были разбросаны повсюду. Воздух был пропитан едким запахом крови, тошнотворным. Солдаты Шу молча очистили поле боя, похоронив своих павших товарищей, и атмосфера печали окутала всё поле боя. Победа в этой войне далась нелегко и была оплачена дорогой ценой.
Usage
常用于描写战争或灾难的惨烈景象。
Часто используется для описания ужасающих сцен войны или катастрофы.
Examples
-
那场战争,尸横遍野,惨不忍睹。
nà chǎng zhànzhēng, shī héng biàn yě, cǎn bù rěn dǔ
В той войне трупы валялись повсюду, ужасное зрелище.
-
战后,尸横遍野,令人心寒。
zhàn hòu, shī héng biàn yě, lìng rén xīnhán
После войны трупы валялись повсюду, душераздирающее зрелище