血流成河 Xuè liú chéng hé кровь лилась рекой

Explanation

形容被杀的人极多,战争极其残酷的景象。

Описывает сцену крайне жестокой войны, в которой погибло огромное количество людей.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操率大军南下,与刘备在赤壁展开决战。曹操水军不敌周瑜火攻,全军覆没,无数士兵葬身江底。一时间,长江水被染红,宛如一条血河,漂浮着无数的尸体,惨不忍睹。这场赤壁之战,血流成河,成为历史上一场极其残酷的战争,也成为了“血流成河”这个成语的由来。赤壁之战后,曹操兵败北还,势力大减,再也没有能力统一全国了。这场战争的惨烈景象,让后人记忆深刻,警示着人们和平的可贵。

huà shuō dōng hàn mò nián, tiān xià dà luàn, qún xióng zhú lù. cáo cāo shuài dà jūn nán xià, yǔ liú bèi zài chì bí zhǎnkāi jué zhàn. cáo cāo shuǐ jūn bù dí zhōu yú huǒ gōng, quán jūn fù mò, wú shù bīngshì zàng shēn jiāng dǐ. yī shí jiān, cháng jiāng shuǐ bèi rǎn hóng, wǎn rú yī tiáo xuè hé, piāo fú zhe wú shù de shītǐ, cǎn bù rěn dǔ. zhè chǎng chì bí zhī zhàn, xuè liú chéng hé, chéng wéi lìshǐ shàng yī chǎng jí qí cán kù de zhànzhēng, yě chéng wéi le “xuè liú chéng hé” zhège chéngyǔ de yóulái. chì bí zhī zhàn hòu, cáo cāo bīng bài běi hái, shì lì dà jiǎn, zài yě méiyǒu néng lì tǒng yī quán guó le. zhè chǎng zhànzhēng de cǎnliè jǐng xiàng, ràng hòu rén jìyì shēn kè, jǐngshì zhe rénmen hépíng de kěguì.

В конце Восточной династии Хань мир был в хаосе, и различные полководцы боролись за власть. Цао Цао повел большую армию на юг и вступил в решающую битву с Лю Бэем у Красных скал. Флот Цао Цао не смог противостоять огненной атаке Чжоу Юя и был полностью уничтожен. Бесчисленное количество солдат утонуло в реке. На некоторое время река Янцзы окрасилась в красный цвет, как река крови, с бесчисленными трупами, плавающими на поверхности — зрелище ужасное. Эта битва при Красных скалах, где кровь текла рекой, стала в истории чрезвычайно жестокой войной и источником идиомы «кровь текла рекой». После битвы при Красных скалах Цао Цао потерпел поражение и отступил на север, его могущество значительно ослабло, и он больше не мог объединить страну. Ужасное зрелище этой войны глубоко врезалось в память последующих поколений, служа предупреждением о ценности мира.

Usage

主要用于描写战争或灾难中死伤惨重的情景。

zhǔyào yòng yú miáoxiě zhànzhēng huò zāinàn zhōng sǐshāng cǎnzhòng de qíngjǐng

В основном используется для описания больших потерь в войне или стихийном бедствии.

Examples

  • 战争场面惨烈,血流成河。

    zhànzhēng chǎngmiàn cǎnliè, xuè liú chéng hé

    Сцена войны была ужасна, кровь лилась рекой.

  • 那场战争,血流成河,尸横遍野。

    nà chǎng zhànzhēng, xuè liú chéng hé, shīhéng biànyě

    В той войне кровь лилась рекой, трупы валялись повсюду.