血流成河 sang coulait à flots
Explanation
形容被杀的人极多,战争极其残酷的景象。
Décrit une scène de guerre où un grand nombre de personnes ont été tuées, extrêmement cruelle.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操率大军南下,与刘备在赤壁展开决战。曹操水军不敌周瑜火攻,全军覆没,无数士兵葬身江底。一时间,长江水被染红,宛如一条血河,漂浮着无数的尸体,惨不忍睹。这场赤壁之战,血流成河,成为历史上一场极其残酷的战争,也成为了“血流成河”这个成语的由来。赤壁之战后,曹操兵败北还,势力大减,再也没有能力统一全国了。这场战争的惨烈景象,让后人记忆深刻,警示着人们和平的可贵。
À la fin de la dynastie Han orientale, le monde était en chaos, et divers seigneurs de guerre se disputaient la suprématie. Cao Cao a mené une grande armée vers le sud et a livré une bataille décisive avec Liu Bei aux falaises rouges. La marine de Cao Cao n'a pas été à la hauteur de l'attaque par le feu de Zhou Yu et a été complètement anéantie. D'innombrables soldats se sont noyés dans la rivière. Pendant un temps, le fleuve Yangtze a été teinté de rouge, comme une rivière de sang, avec d'innombrables cadavres flottant sur elle, une vue trop horrible à contempler. Cette bataille des falaises rouges, où le sang coulait à flots, est devenue une guerre extrêmement cruelle dans l'histoire et l'origine de l'idiome "le sang coulait à flots". Après la bataille des falaises rouges, Cao Cao s'est retiré vers le nord vaincu, son pouvoir a été considérablement réduit, et il n'avait plus la capacité d'unifier le pays. Le spectacle terrible de cette guerre a été profondément gravé dans la mémoire des générations futures, servant d'avertissement au peuple sur la valeur de la paix.
Usage
主要用于描写战争或灾难中死伤惨重的情景。
Principalement utilisé pour décrire les lourdes pertes en temps de guerre ou de catastrophe.
Examples
-
战争场面惨烈,血流成河。
zhànzhēng chǎngmiàn cǎnliè, xuè liú chéng hé
La scène de guerre était terrible, le sang coulait à flots.
-
那场战争,血流成河,尸横遍野。
nà chǎng zhànzhēng, xuè liú chéng hé, shīhéng biànyě
Dans cette guerre, le sang coulait à flots, les cadavres jonchaient le sol.