血流成河 sangue scorreva a fiumi
Explanation
形容被杀的人极多,战争极其残酷的景象。
Descrive la scena di una guerra in cui un gran numero di persone è stato ucciso, estremamente crudele.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。曹操率大军南下,与刘备在赤壁展开决战。曹操水军不敌周瑜火攻,全军覆没,无数士兵葬身江底。一时间,长江水被染红,宛如一条血河,漂浮着无数的尸体,惨不忍睹。这场赤壁之战,血流成河,成为历史上一场极其残酷的战争,也成为了“血流成河”这个成语的由来。赤壁之战后,曹操兵败北还,势力大减,再也没有能力统一全国了。这场战争的惨烈景象,让后人记忆深刻,警示着人们和平的可贵。
Si narra che alla fine della dinastia Han orientale, il mondo fosse nel caos, e vari signori della guerra si contendessero la supremazia. Cao Cao guidò un grande esercito verso sud e ingaggiò una battaglia decisiva con Liu Bei alle Rocce Rosse. La marina di Cao Cao non riuscì a contrastare l'attacco di fuoco di Zhou Yu e fu completamente annientata. Innumerevoli soldati annegarono nel fiume. Per un po', il fiume Yangtze fu tinto di rosso, come un fiume di sangue, con innumerevoli cadaveri che galleggiavano su di esso, uno spettacolo troppo orribile da guardare. Questa Battaglia delle Rocce Rosse, in cui il sangue scorreva a fiumi, divenne una guerra estremamente crudele nella storia e l'origine dell'idioma "il sangue scorreva a fiumi". Dopo la Battaglia delle Rocce Rosse, Cao Cao si ritirò a nord sconfitto, il suo potere si ridusse notevolmente, e non ebbe più la capacità di unificare il paese. Lo spettacolo orribile di questa guerra fu profondamente ricordato dalle generazioni successive, servendo da monito per le persone del prezioso valore della pace.
Usage
主要用于描写战争或灾难中死伤惨重的情景。
Usato principalmente per descrivere le scene di pesanti perdite in guerra o in caso di disastro.
Examples
-
战争场面惨烈,血流成河。
zhànzhēng chǎngmiàn cǎnliè, xuè liú chéng hé
La scena della guerra era terribile, il sangue scorreva a fiumi.
-
那场战争,血流成河,尸横遍野。
nà chǎng zhànzhēng, xuè liú chéng hé, shīhéng biànyě
In quella guerra, il sangue scorreva a fiumi, i cadaveri giacevano ovunque.