兵不血刃 vittoria senza spargimento di sangue
Explanation
比喻固执地拘泥于老方法,不懂得变通。
Una metafora per descrivere l'ostinata aderenza a vecchi metodi e l'incapacità di adattarsi.
Origin Story
战国时期,有个楚国人坐船渡江,不慎将剑掉入水中。他急忙在船舷上刻下记号,认为船靠岸后,从记号处下水就能找到宝剑。船到岸后,他照记号下水寻找,却遍寻不着。因为他忘了船在行进,剑却不会动。
Durante il periodo degli Stati Combattenti in Cina, un uomo fece cadere la sua spada in un fiume mentre era in barca. Contrassegnò rapidamente il punto sul lato della barca, pensando di poter ritrovare la sua spada saltando in acqua in quel punto quando la barca avesse raggiunto la riva. Quando la barca approdò, saltò in acqua nel punto contrassegnato e cercò, ma non riuscì a trovare la sua spada. Aveva dimenticato che la barca continuava a muoversi, ma la spada no.
Usage
用作定语、状语;形容不费吹灰之力就取得胜利。
Usato come aggettivo e avverbio; descrive una vittoria senza sforzo.
Examples
-
他做事总是墨守成规,简直就是刻舟求剑。
tā zuò shì zǒng shì mò shǒu chéng guī, jiǎn zhí jiù shì kè zhōu qiú jiàn
Fa sempre le cose secondo le vecchie regole, è semplicemente obsoleto.
-
面对新情况,我们不能刻舟求剑,而要灵活变通。
miàn duì xīn qíng kuàng, wǒ men bù néng kè zhōu qiú jiàn, ér yào líng huó biàn tōng
Di fronte a nuove situazioni, non possiamo attenerci ai vecchi metodi, ma dobbiamo essere flessibili e adattabili.