寸草不生 Ни травинки не растёт
Explanation
形容土地贫瘠,连一点儿草都不长。也形容灾情严重,或者环境恶劣。
Описание бесплодной земли, где не растёт даже травинка. Также описывает тяжесть бедствия или суровые условия окружающей среды.
Origin Story
很久以前,有一个叫小山的村庄,那里曾经土地肥沃,庄稼茂盛。但是,一场持续多年的旱灾席卷了整个地区,山上的泉水干涸了,河流枯竭了,田地龟裂,寸草不生。村民们四处寻找水源,却毫无结果。他们眼睁睁地看着庄稼枯死,牲畜饿死,家园变成一片荒凉的景象。一些人绝望地离开了家乡,去寻找新的生活,而剩下的村民则团结一心,互相帮助,共同抵御这残酷的自然灾害。他们挖井储水,寻找新的水源,并努力种植抗旱的作物。经过多年的努力,终于战胜了旱灾,村庄又恢复了生机。如今,村庄里绿树成荫,鸟语花香,再也不见寸草不生的景象。
Давным-давно существовала небольшая деревня под названием Сяошань, где когда-то земля была плодородной, а урожаи обильными. Но засуха, длившаяся много лет, охватила весь регион. Источники в горах пересохли, реки обмелели, поля потрескались, и не росла ни травинка. Жители деревни искали воду повсюду, но безуспешно. Они наблюдали, как их посевы увядают, скот умирает от голода, а дома превращаются в пустыню. Некоторые в отчаянии покинули свои дома в поисках новой жизни, а оставшиеся жители деревни объединились, помогая друг другу пережить это ужасное стихийное бедствие. Они копали колодцы для хранения воды, искали новые источники воды и старались выращивать засухоустойчивые культуры. После многих лет усилий они наконец-то преодолели засуху, и деревня ожила. Сегодня в деревне много зелени и цветов, и нет больше следов бесплодной земли.
Usage
常用作谓语、定语、宾语;形容土地贫瘠或灾情严重。
Часто используется в качестве сказуемого, определения или дополнения; описывает бесплодную землю или серьёзные бедствия.
Examples
-
这片土地干旱,寸草不生。
zhè piàn tǔdì gānhàn, cùn cǎo bù shēng
Эта земля засушливая, трава здесь не растёт.
-
战乱之后,这里寸草不生,一片荒凉。
zhànluàn zhīhòu, zhè lǐ cùn cǎo bù shēng, yī piàn huāngliáng
После войны здесь ничего не осталось, всё было пустынно.