心腹之患 xīnfù zhī huàn сердечная проблема

Explanation

比喻隐藏在内部的严重祸害。也泛指最大的隐患。

Относится к серьёзной скрытой угрозе внутри. Также обычно относится к наибольшей скрытой угрозе.

Origin Story

春秋末年,吴王夫差战胜越王勾践后,得意忘形,不听忠臣伍子胥的劝告,轻信勾践的假意投降。伍子胥曾苦口婆心地劝诫夫差:勾践是个极度危险的人物,他表面上恭敬顺从,实际上内心充满复仇的野心,是吴国的心腹之患,必须提防。但夫差沉醉在胜利的喜悦中,对伍子胥的忠告置若罔闻,最终导致吴国被越国灭亡。夫差的失败,正是因为他轻敌,没有把勾践视为心腹之患,最终为自己的错误付出了惨痛的代价。这个故事告诉我们,在处理国家大事和个人事务时,都不能掉以轻心,要认真对待潜在的危险,才能避免悲剧的发生。

Chūnqiū mònián, Wú wáng Fūchā zhànshèng Yuè wáng Gōujiàn hòu, déyì wàngxíng, bù tīng zhōngchén Wǔ Zǐxū de quàngào, qīngxìn Gōujiān de jiǎyì tóuxiáng. Wǔ Zǐxū céng kǔkǒu póxīn dì quànjiè Fūchā: Gōujiàn shì gè jí dú wēixiǎn de rénwù, tā biǎomiàn shàng gōngjùnshùn cóng, shíjì shàng nèixīn chōngmǎn fùchóu de yèxīn, shì Wú guó de xīnfù zhī huàn, bìxū tífáng. Dàn Fūchā chénzuì zài shènglì de xǐyuè zhōng, duì Wǔ Zǐxū de zhōnggào zhì ruò wú wén, zuìzhōng dǎozhì Wú guó bèi Yuè guó mièwáng. Fūchā de shībài, zhèngshì yīnwèi tā qīngdí, méiyǒu bǎ Gōujiàn shìwèi xīnfù zhī huàn, zuìzhōng wèi zìjǐ de cuòwù fùchū le cǎntòng de dàijià. Zhège gùshì gàosù wǒmen, zài chǔlǐ guójiā dàshì hé gèrén shìwù shí, dōu bù néng diào yǐ qīngxīn, yào rènzhēn duìdài qiányán de wēixiǎn, cáinéng bìmiǎn bēijù de fāshēng.

В конце периода Чуньцю, после того как король Фу Чая из У победил короля Гоу Цзяня из Юэ, он стал самодовольным и проигнорировал советы своего верного министра У Цзысю, поверив в притворную капитуляцию Гоу Цзяня. У Цзысю предупреждал Фу Чая, что Гоу Цзянь — крайне опасный человек, внешне почтительный и покорный, но в душе полный амбиций мести, большая угроза для У, которую следует опасаться. Но Фу Чай был опьянён победой и проигнорировал предупреждение У Цзысю, что в конечном итоге привело к гибели царства У. Падение Фу Чая произошло из-за его недооценки Гоу Цзяня как серьёзной угрозы, роковой ошибки, за которую он дорого заплатил. Эта история учит нас, что в государственных делах и личных делах мы не должны быть самодовольными и должны серьёзно относиться к потенциальным опасностям, чтобы избежать трагедии.

Usage

指隐藏在内部的严重祸害,也指最大的隐患。常用作宾语。

zhǐ yǐncáng zài nèibù de yánzhòng huòhài, yě zhǐ zuì dà de yǐnhuàn. Cháng yòng zuò bīnyǔ

Относится к серьёзной скрытой угрозе, а также к наибольшей скрытой угрозе. Часто используется в качестве дополнения.

Examples

  • 越国是吴国的心腹之患,必须早作决断

    Yuè guó shì Wú guó de xīnfù zhī huàn, bìxū zǎo zuò juédàn

    Государство Вьетнам — главная угроза для У, необходимо принять быстрое решение

  • 内奸是公司的严重心腹之患,必须尽快清除

    Nèijiān shì gōngsī de yánzhòng xīnfù zhī huàn, bìxū jǐnkuài qīngchú

    Изменник — серьезная угроза для компании, его необходимо как можно скорее устранить