心腹重患 серьезная скрытая опасность
Explanation
指严重的隐患或要害部门的大患。比喻事情中隐藏的重大危险或困难。
Относится к серьезной скрытой опасности или большой проблеме в важном отделе. Это метафора для больших опасностей или трудностей, скрытых в ситуации.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,才华横溢,深受皇帝赏识。然而,朝堂之上,党派倾轧,暗流涌动。李白虽得宠,却也因此得罪了不少权贵。这些权贵暗中结党,密谋陷害李白,想借此削弱皇帝的势力。他们利用各种手段散布谣言,诬陷李白,企图让皇帝对李白失去信任。李白对此浑然不觉,依然沉浸在诗歌创作中,浑然不觉危险正在逼近。他以为自己才华盖世,无人能敌,却忽略了这些暗藏的心腹重患。直到有一天,他被卷入一场宫廷斗争,才惊觉自己身处险境。这时,他后悔莫及,却为时已晚。这正是“心腹重患”的真实写照,看似繁华的表面下,往往隐藏着巨大的危机,而这种危机往往是致命的。
Говорят, что во времена династии Тан жил талантливый поэт по имени Ли Бай, пользовавшийся большим уважением императора. Однако при дворе царили интриги и беспорядки. Ли Бай снискал расположение императора, но из-за этого навлек на себя гнев многих влиятельных людей. Эти влиятельные люди тайно замышляли против Ли Бая, чтобы ослабить власть императора. Они распространяли слухи и ложно обвиняли Ли Бая, пытаясь подорвать доверие императора. Ли Бай ничего не подозревал, он был погружен в свои стихи и не осознавал опасности. Он очень верил в свой талант, но игнорировал эти скрытые угрозы. Однажды, когда он оказался втянут в политический заговор, он осознал опасность. Тогда он очень пожалел, но было уже слишком поздно. Это истинное отражение «серьезной скрытой опасности»; за видимым процветанием часто скрываются большие кризисы, и эти кризисы часто фатальны.
Usage
用作宾语;指最大的隐患。
Используется в качестве дополнения; относится к самой большой скрытой опасности.
Examples
-
这家公司内部矛盾重重,面临着心腹重患。
zhè jiā gōngsī nèibù máodùn chóng chóng, miàn lín zhe xīnfù zhòng huàn
В этой компании много внутренних конфликтов, она сталкивается с серьезными проблемами.
-
这次的项目失败,是因为前期没有发现心腹重患。
zhè cì de xiàngmù shībài, shì yīn wèi qīqián méiyǒu fāxiàn xīnfù zhòng huàn
Неудача этого проекта связана с тем, что на ранней стадии не были выявлены серьезные проблемы