振奋人心 Воодушевляющий
Explanation
使人心奋起,精神振作;使人感到兴奋和激动。
Вдохновлять и мотивировать; вызывать сильное волнение и энтузиазм
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来犯,大将军李靖临危不乱,他根据敌情,制定了周密的作战计划,并亲自上阵,带领将士们英勇杀敌,终于取得了胜利。消息传回长安城,举国上下欢腾,家家户户张灯结彩,庆祝胜利。百姓们纷纷走上街头,载歌载舞,庆祝这场振奋人心的胜利。这场胜利不仅保卫了家园,更重要的是,它振奋了军民士气,鼓舞了全国人民的斗志,也让大唐的国威更加强盛。
Во времена династии Тан на границе возникла чрезвычайная ситуация; вражеские войска напали. Генерал Ли Цзин сохранял спокойствие и разработал всеобъемлющий план битвы. Он лично возглавил армию и храбро сражался с врагом. В конце концов, они победили. Новость достигла Чанъаня, и вся страна ликовала; каждый дом был украшен фонарями и отмечал победу. Жители вышли на улицы, пели и танцевали, чтобы отпраздновать победоносную битву. Победа не только защитила их родину, но и подняла моральный дух армии и гражданских лиц, воодушевила всех людей в стране и укрепила могущество династии Тан.
Usage
作谓语、定语;形容使人振奋的事物。
Сказуемое, определение; описывает то, что воодушевляет кого-либо.
Examples
-
全国人民听到这个消息后,都感到振奋人心。
quanguo renmin ting dao zhege xiaoxi hou, dou gandao zhenfen renxin
Услышав эту новость, весь народ почувствовал прилив воодушевления.
-
他的演讲振奋人心,鼓舞了大家继续奋斗。
tadesi yanzhengfenrenxin, gumvle dajia jixu fendou
Его речь воодушевляла и вдохновляла всех продолжать борьбу