振奋人心 Inspirant
Explanation
使人心奋起,精神振作;使人感到兴奋和激动。
Inspirer et motiver ; susciter une grande excitation et un grand enthousiasme.
Origin Story
话说唐朝时期,边关告急,敌军来犯,大将军李靖临危不乱,他根据敌情,制定了周密的作战计划,并亲自上阵,带领将士们英勇杀敌,终于取得了胜利。消息传回长安城,举国上下欢腾,家家户户张灯结彩,庆祝胜利。百姓们纷纷走上街头,载歌载舞,庆祝这场振奋人心的胜利。这场胜利不仅保卫了家园,更重要的是,它振奋了军民士气,鼓舞了全国人民的斗志,也让大唐的国威更加强盛。
Sous la dynastie Tang, il y eut une urgence à la frontière ; les troupes ennemies attaquèrent. Le général Li Jing resta calme et mit au point un plan de bataille complet. Il dirigea personnellement l’armée et combattit avec bravoure contre l’ennemi. Ils finirent par gagner. La nouvelle parvint à Chang’an, et tout le pays se réjouit ; chaque maison était décorée de lumières et célébrait la victoire. Les citoyens descendirent dans les rues, chantant et dansant, pour célébrer la bataille victorieuse. La victoire non seulement protégea leur patrie, mais aussi le moral de l’armée et des civils, encouragea toutes les personnes du pays et augmenta le pouvoir de la dynastie Tang.
Usage
作谓语、定语;形容使人振奋的事物。
Prédicat, attribut ; décrit quelque chose qui encourage quelqu’un.
Examples
-
全国人民听到这个消息后,都感到振奋人心。
quanguo renmin ting dao zhege xiaoxi hou, dou gandao zhenfen renxin
La nouvelle a enthousiasmé tout le pays.
-
他的演讲振奋人心,鼓舞了大家继续奋斗。
tadesi yanzhengfenrenxin, gumvle dajia jixu fendou
Son discours a été inspirant et a encouragé tout le monde à continuer de se battre