有根有据 обоснованный
Explanation
有根据,不是凭空捏造。表示言行有可靠的证据或事实依据。
Основано на фактах, а не на вымыслах. Это означает, что слова и действия имеют надежные доказательства или фактическую основу.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位名叫李白的诗人,他创作了许多脍炙人口的诗篇。有一天,一位官员来拜访李白,想向他请教一些关于诗歌创作的问题。官员向李白提出了一个问题:‘李白先生,您创作诗歌时,是否有一些固定的模式或者方法?’李白笑了笑,说道:‘我创作诗歌,从来就没有什么固定的模式,一切都是有根有据,灵感来源于生活,来源于我对大自然和人生的观察和思考。’官员又问道:‘那您创作的诗歌是如何保证其真实性和艺术性的呢?’李白答道:‘我创作的诗歌,无论是题材的选择,还是语言的运用,都是有根有据的。我所描写的景物,都是我亲眼所见,亲身体验过的;我所表达的情感,也都是我真情实感的流露。’官员听后深受启发,连连称赞李白的创作方法有根有据,令人敬佩。
Говорят, что во времена династии Тан в городе Чанъань жил поэт по имени Ли Бо, написавший множество известных стихов. Однажды к Ли Бо пришел чиновник и захотел задать ему несколько вопросов о создании стихов. Чиновник спросил Ли Бо: «Господин Ли Бо, следуете ли вы какому-либо определенному методу или способу, когда пишете стихи?» Ли Бо улыбнулся и сказал: «Я не следую какому-либо определенному методу, когда пишу стихи. Все основано на фактах. Вдохновение приходит от жизни, от моих наблюдений и размышлений о природе и жизни». Чиновник снова спросил: «Тогда как вы гарантируете подлинность и художественность своих стихов?» Ли Бо ответил: «Мои стихи, как в выборе темы, так и в использовании языка, все основано на фактах. Сцены, которые я описываю, все те, которые я видел и пережил сам; эмоции, которые я выражаю, также мои истинные чувства». Чиновник был очень вдохновлен, услышав это, и похвалил метод создания Ли Бо, основанный на фактах.
Usage
用于说明事情有确凿的证据或事实根据。
Используется для указания на то, что что-то имеет веские доказательства или фактическую основу.
Examples
-
他的说法有根有据,令人信服。
tā de shuōfǎ yǒu gēn yǒu jù, lìng rén xìnfú
Его утверждение обосновано и убедительно.
-
这个结论是有根有据的,不是主观臆断。
zhège jiélùn shì yǒu gēn yǒu jù de, bùshì zhǔguān yìduàn
Этот вывод обоснован, а не субъективная догадка.
-
这份报告有根有据,数据翔实。
zhè fèn bàogào yǒu gēn yǒu jù, shùjù xiángshí
Этот отчет обоснован и богат данными.