无凭无据 wú píng wú jù бездоказательно

Explanation

指没有任何证据和事实根据。

Это означает, что нет никаких доказательств или фактической основы.

Origin Story

话说唐朝时期,有个县令特别喜欢听信小道消息,处理案件也全凭感觉,没有证据就乱判人死刑。一次,有人告状说隔壁村的张三偷了李四家的鸡,县令二话不说,就下令抓捕张三。张三被抓后百般辩解,说自己根本没偷鸡,可县令却说:"本县令断案从来不用证据,凭感觉就能断案!"张三被冤枉入狱。此事传到京城,皇上大怒,立刻派御史前去调查。御史仔细调查后,发现张三确实冤枉,而县令的判决完全是无凭无据,胡乱猜测。皇上震怒,将县令罢官,并下令以后所有案件都要有真凭实据,才能定案。

huà shuō táng cháo shíqí, yǒu gè xiàn lìng tèbié xǐhuan tīngxìn xiǎo dào xiāoxī, chǔlǐ ànjiàn yě quán píng gǎnjué, méiyǒu zhèngjù jiù luàn pàn rén sǐxíng. yī cì, yǒurén gào zhuàng shuō gébì cūn de zhāng sān tōu le lǐ sì jiā de jī, xiàn lìng èr huà bù shuō, jiù xià lìng zhuā bǔ zhāng sān. zhāng sān bèi zhuā hòu bǎibān biànjiě, shuō zìjǐ gēnběn méi tōu jī, kě xiàn lìng què shuō: 'běn xiàn lìng duàn'àn cónglái bù yòng zhèngjù, píng gǎnjué jiù néng duàn'àn!' zhāng sān bèi yuānwàng rù yù. cǐ shì chuán dào jīngchéng, huáng shang dà nù, lìkè pài yùshǐ qián qù diàochá. yùshǐ zǐxì diàochá hòu, fāxiàn zhāng sān quèshí yuānwàng, ér xiàn lìng de pànjué wánquán shì wú píng wú jù, hū luàn cāicè. huáng shang zhèn nù, jiāng xiàn lìng bàiguān, bìng xià lìng yǐhòu suǒyǒu ànjiàn dōu yào yǒu zhēn píng shí jù, cáinéng dìng'àn.

Говорят, что во времена династии Тан один уездный магистрат был известен тем, что верил слухам и выносил решения, основываясь на чувствах, а не на доказательствах. Однажды кто-то доложил, что Чжан Сань из соседней деревни украл курицу Ли Сы. Магистрат, без каких-либо доказательств, приказал арестовать Чжан Саня. Чжан Сань утверждал, что невиновен, но магистрат сказал: "Я всегда сужу по своим ощущениям, а не по доказательствам!" Чжан Сань был несправедливо заключен в тюрьму. Когда император услышал об этом, он разгневался и отправил инспектора для расследования. Инспектор обнаружил, что Чжан Сань невиновен, а решение магистрата было совершенно необоснованным и основано на одних лишь предположениях. Император разгневался, уволил магистрата и постановил, что во всех будущих делах должны быть неопровержимые доказательства, прежде чем вынести приговор.

Usage

用于形容事情缺乏证据或根据。

yòng yú xiāo shù shìqíng quēfá zhèngjù huò gēnjù

Используется для описания чего-либо, чего нет доказательств или оснований.

Examples

  • 他的说法完全无凭无据,不足为信。

    tā de shuōfǎ wánquán wú píng wú jù, bù zú wèi xìn

    Его утверждение совершенно необоснованно и недостоверно.

  • 这个计划缺乏实际数据,无凭无据,很难执行。

    zhège jìhuà quēfá shíjì shùjù, wú píng wú jù, hěn nán zhìxíng

    Этому плану не хватает реальных данных, он беспочвенен и его трудно реализовать