杂七杂八 zá qī zá bā всякая всячина

Explanation

形容事物杂乱,种类繁多,没有条理。

Описывает беспорядочную кучу разных вещей.

Origin Story

小明是一个喜欢收集各种各样东西的孩子,他的房间里堆满了玩具、书籍、邮票、石头等等,简直就是个杂七杂八的小仓库。有一天,小明的妈妈要帮他整理房间,可是面对这些杂七杂八的东西,她彻底晕了,不知道该从哪里下手。最后,她和爸爸一起花了整整一个下午,才把小明的房间收拾干净。虽然很累,但看到干净整洁的房间,他们都露出了欣慰的笑容。小明也意识到了自己东西太多太乱,以后要养成良好的收纳习惯。

xiǎoming shì yīgè xǐhuan shōují gèzhǒng gèyàng dōngxi de háizi, tā de fángjiān lǐ duī mǎn le wánjù, shūjí, yóupiào, shítou děngděng, jiǎnzhí jiù shì gè zá qī zá bā de xiǎo chǎngkù. yǒuyītiān, xiǎoming de māmā yào bāng tā zhěnglǐ fángjiān, kěshì miànduì zhèxiē zá qī zá bā de dōngxi, tā chèdǐ yūn le, bù zhīdào gāi cóng nǎlǐ xiàshǒu. zuìhòu, tā hé bàba yīqǐ huā le zhěngzhěng yīgè xiàwǔ, cái bǎ xiǎoming de fángjiān shōushi gānjìng. suīrán hěn lèi, dàn kàn dào gānjìng zhěngjié de fángjiān, tāmen dōu lù chū le xīnwèi de xiàoróng. xiǎoming yě yìshí dào le zìjǐ dōngxi tài duō tài luàn, yǐhòu yào yǎngchéng liánghǎo de shōunà xíguàn.

Петя был ребенком, который любил собирать всевозможные вещи. Его комната была завалена игрушками, книгами, марками, камнями и так далее — настоящий склад всякой всячины. Однажды мама Пети решила помочь ему убраться в комнате, но, столкнувшись с этим хаосом, она была совершенно растеряна и не знала, с чего начать. В конце концов, она и папа Пети потратили весь день на уборку. Хотя они устали, они с облегчением улыбнулись, увидев чистую и аккуратную комнату. Петя тоже понял, что у него слишком много бесполезных вещей, и решил впредь поддерживать порядок.

Usage

用来形容事物杂乱无章,种类繁多。

yòng lái xíngróng shìwù záluàn wúzhāng, zhǒnglèi fán duō

Используется для описания беспорядочной кучи разных вещей.

Examples

  • 他的房间里摆满了杂七杂八的东西。

    tā de fángjiān lǐ bǎi mǎn le zá qī zá bā de dōngxi

    Его комната заполнена всякой всячиной.

  • 桌子上杂七杂八地堆放着许多文件。

    zhuōzi shang zá qī zá bā de duī fàng zhe xǔduō wénjiàn

    На столе беспорядочно разложены многочисленные документы.