穿针引线 продевать нитку в иголку
Explanation
比喻在中间联系、拉拢,使双方沟通、合作。
Это метафора, используемая для описания действия соединения и объединения в середине, что позволяет двум сторонам общаться и сотрудничать.
Origin Story
话说,在一个繁华的城市里,住着一位名叫王二的年轻书生。王二才华横溢,却一直苦于没有机会施展自己的才华。一次,他偶然认识了一位名叫李四的商人。李四精明能干,在商界颇有影响力,但却苦于没有好的投资项目。两人一拍即合,王二便将自己的创业计划告诉了李四。李四听后,顿时眼前一亮,觉得这是一个非常好的项目。但是,李四手头资金不足,无法独自完成。于是,王二便主动提出,帮助李四寻找合适的投资人。王二凭借着自己的人脉和交际能力,很快便找到了几个有意向的投资人。为了促成这次合作,王二就像一根穿针引线的线,把各方都联系起来,最终促成了这次投资。最后,王二和李四的合作项目取得了巨大成功,王二也终于实现了自己的梦想。
В оживленном городе жил молодой ученый по имени Ван Эр. Ван Эр был талантлив, но у него не было возможности продемонстрировать свой талант. Однажды он встретил бизнесмена по имени Ли Си. Ли Си был умен и влиятелен в деловом мире, но у него не было хороших инвестиционных проектов. Они сразу же поладили, и Ван Эр рассказал Ли Си о своем бизнес-плане. Ли Си был сразу впечатлен и увидел в нем очень хороший проект. Однако у Ли Си не было достаточно средств, чтобы завершить его самостоятельно. Поэтому Ван Эр вызвался помочь Ли Си найти подходящих инвесторов. Ван Эр, используя свои связи и коммуникативные навыки, быстро нашел нескольких заинтересованных инвесторов. Чтобы содействовать этому сотрудничеству, Ван Эр сыграл роль «проводника», объединив всех участников, что в итоге привело к этой инвестиции. В конечном итоге совместный проект Ван Эра и Ли Си имел огромный успех, и Ван Эр наконец-то осуществил свою мечту.
Usage
这个成语一般用于比喻在中间联系、拉拢,使双方沟通、合作。例如,在工作中,可以用来形容某人帮助同事完成任务时起到了穿针引线的作用;在生活中,可以用来形容某人帮助朋友介绍对象时起到了穿针引线的作用。
Эта идиома обычно используется для описания действия соединения и объединения в середине, что позволяет двум сторонам общаться и сотрудничать. Например, на работе ее можно использовать для описания человека, который играет роль посредника, помогая коллегам выполнять задачи; в жизни ее можно использовать для описания человека, который играет роль посредника, знакомя друга с партнером.
Examples
-
他为了介绍两家公司合作,特意在中间做了穿针引线的角色。
tā wèile jièshào liǎng jiā gōngsī hézuò, tè dì zài zhōng jiān zuò le chuān zhēn yǐn xiàn de juésè.
Он сыграл роль «проводника» для содействия сотрудничеству между двумя компаниями.
-
她非常热心地为我和朋友穿针引线,促成了这次合作。
tā fēicháng rèxīn de wèi wǒ hé péngyou chuān zhēn yǐn xiàn, cù chéng le zhè cì hézuò.
Она была очень рада связать меня с моим другом, что сделало возможным это сотрудничество.
-
这次联谊活动是由学生会穿针引线组织起来的。
zhè cì liányì huódòng shì yóu xuéshēng huì chuān zhēn yǐn xiàn zǔzhī qǐ lái de.
Это совместное мероприятие было организовано студенческим союзом.