肃然起敬 глубокое уважение
Explanation
肃然起敬是指内心充满敬意,产生敬仰之情。
肃然起敬 описывает чувство глубокого уважения и восхищения.
Origin Story
在一个风雪交加的夜晚,一位年迈的老人独自一人在寒风中瑟瑟发抖。一位年轻力壮的小伙子看到后,毫不犹豫地脱下自己的外套,披在了老人的身上,并搀扶老人到附近的旅店休息。这一幕被路过的行人看在眼里,大家都肃然起敬,为小伙子的善良和爱心所感动。第二天,当地报纸报道了此事,小伙子的善举受到了广泛赞扬,他被评为见义勇为的模范。
В бушующую ночь, пожилой человек дрожал на холодном ветру. Молодой человек, увидев это, немедленно снял свою куртку и надел ее на старика, помогая ему добраться до ближайшего постоялого двора. Прохожие, ставшие свидетелями этой сцены, были глубоко тронуты и испытали глубокое уважение к доброте и состраданию молодого человека. На следующий день местные газеты сообщили об этом инциденте, и благородный поступок молодого человека получил широкое признание. Его назвали образцом мужества и доброты.
Usage
用于表达对某人或某事的敬佩之情。
Используется для выражения восхищения кем-либо или чем-либо.
Examples
-
听完英雄事迹的讲述,我们肃然起敬。
tīng wán yīng xióng shì jī de jiǎng shù, wǒmen sù rán qǐ jìng
После того, как мы услышали рассказ о подвигах героя, мы были глубоко тронуты.
-
面对他高尚的品格,我不禁肃然起敬。
miàn duì tā gāo shàng de pǐng gé, wǒ bù jīn sù rán qǐ jìng
Перед его благородным характером я не могу не испытывать глубокого восхищения.
-
看到他舍己为人的行为,我肃然起敬。
kàn dào tā shě jǐ wèi rén de xíng wéi, wǒ sù rán qǐ jìng
Его самоотверженное поведение вызвало у меня глубокое уважение и восхищение.