蠢蠢欲动 неспокойный
Explanation
形容敌人准备进攻或坏人阴谋捣乱,也比喻事情即将发生。
Описывает врага, готовящегося к атаке, или злодеев, замышляющих что-то нехорошее, или то, что вот-вот произойдет.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮北伐曹魏,屡战屡胜。一次,诸葛亮率领大军抵达祁山脚下,准备攻打魏军重镇天水。探子回报,魏军在城内蠢蠢欲动,似乎在准备反击。诸葛亮仔细分析敌情,发现魏军虽然看似气势汹汹,但实际上兵力不足,后勤也出现问题。诸葛亮决定抓住机会,一举攻下天水。他下令全军严阵以待,并亲自指挥战斗。经过一场激烈的战斗,蜀军成功攻破天水城,魏军溃不成军。诸葛亮再次展现了他卓越的军事才能和对敌情的精准判断。这场战役也成为中国历史上以少胜多的经典战例,诸葛亮洞察先机,抓住时机,成功击败了敌人。
Во времена Трех Царств канцлер Шу-Хань Чжугэ Лян неоднократно одерживал победы над Цао Вэй в своих Северных походах. Однажды Чжугэ Лян повел свои войска к подножию горы Цишань, готовясь атаковать твердыню Вэй в Тяньшуй. Разведчики сообщили, что войско Вэй беспокойно в городе, по-видимому, готовясь к контратаке. Чжугэ Лян тщательно проанализировал обстановку и обнаружил, что, хотя войско Вэй и выглядело агрессивным, на самом деле оно было малочисленным, а его логистика оставляла желать лучшего. Чжугэ Лян решил воспользоваться случаем и захватить Тяньшуй одним ударом. Он приказал всей армии приготовиться к бою и лично руководил сражением. После ожесточенного боя войска Шу успешно прорвались в Тяньшуй, и войско Вэй было разбито. Чжугэ Лян вновь продемонстрировал свой исключительный военный талант и точное суждение о ситуации противника. Эта битва стала классическим примером в китайской истории победы над подавляющим превосходством противника, где Чжугэ Лян воспользовался случаем и успешно разгромил врага.
Usage
用于形容敌人将要发动进攻或坏人策划阴谋,也比喻某事即将发生。
Используется для описания врага, который собирается начать атаку, или злодеев, замышляющих заговор; также используется для описания того, что вот-вот произойдет.
Examples
-
敌军蠢蠢欲动,随时可能发动进攻。
dí jūn chǔn chǔn yù dòng, suíshí kěnéng fādòng gōngjī
Враг готов к атаке в любой момент.
-
山雨欲来风满楼,局势蠢蠢欲动,让人不安。
shān yǔ yù lái fēng mǎn lóu, júshì chǔn chǔn yù dòng, ràng rén bù'ān
Ситуация напряженная и тревожная, как надвигающаяся буря.