跃跃欲试 yuè yuè yù shì с нетерпением хочет попробовать

Explanation

形容心里非常激动,迫切想尝试。

описывает человека, который очень взволнован и хочет попробовать что-то.

Origin Story

话说古代有个年轻的猎手,名叫阿勇,从小在山林长大,身手矫健,对弓箭更是情有独钟。一日,他听说附近深山老林里出现了一只罕见的巨蟒,这条巨蟒据说体型庞大,力大无穷,在当地引起了不小的恐慌。阿勇从小就听过关于巨蟒的各种传说,他心中既害怕又兴奋,跃跃欲试想要挑战巨蟒。他精心准备了最好的弓箭和武器,独自一人踏上了前往深山的征程。经过几天的跋涉,阿勇终于找到了巨蟒的巢穴,巨蟒盘踞在山洞中,巨大的身躯散发着阴森的气息。阿勇深吸一口气,屏住呼吸,瞄准了巨蟒,用力拉弓,一支利箭嗖地飞了出去。巨蟒被击中后,发出震耳欲聋的嘶吼声,它疯狂地挣扎着,试图反击。阿勇毫不畏惧,他灵活地躲避着巨蟒的攻击,继续射箭。经过一番激烈的搏斗,阿勇终于战胜了巨蟒,他凯旋而归,村民们都为他的勇敢和智慧所折服。从此以后,阿勇的名字响彻山林,成为了远近闻名的猎手。

huashuo gu dai you ge nianqing de lieshou, ming jiao ayong, cong xiao zai shanlin changda, shenshou jiaojian, dui gongjian geng shi qingyouduzhong. yiri, ta ting shuo fujin shenshan laolin li chuxianle yizhi hanjian de junmang, zhe tiao junmang jiu shuo tixing pangda, lida wu qiong, zai dangdi yinqile buxiao de kong huang. ayong cong xiao jiu tingguo guanyu junmang de gezhong chuanshuo, ta xinzhong ji haipa you xingfen, yueyueyushi xiang yao tiaozhan junmang. ta jingxin zhunbeile zui hao de gongjian he wuqi, duzi yiren tasang le xiang wang shenshan de zhengcheng. jingguo jitiande bashe, ayong zhongyu zhaodao le junmang de chaoxue, junmang panju zai shandong zhong, juda de shengcu sanshe zhe yinsen de qixi. ayong shenxi yi kouqi, pingzhu huxi, miaozhunle junmang, yongli lagong, yizhi lijian sou de feichu le. junmang bei jizhong hou, fasheng zhen er long de sihousheng, ta fengkuang di zhengzha zhe, shitu fanji. ayong haobu weiju, ta linghuo di duobi zhe junmang de gongji, jixu shejian. jingguo yifan jilie de bodou, ayong zhongyu zhanshengle junmang, ta kaixuan ergui, cunminmen dou wei ta de yonggan he zhihui suo zhefuzhongci yihou, ayong de mingzi xiangche shanlin, chengweile yuanjin wenming de lieshou.

В древнем Китае жил молодой охотник по имени А Юн. Он вырос в горах, был ловок и силён, и питал особую страсть к стрельбе из лука. Однажды он услышал, что в близлежащем лесу появился редкий гигантский питон. Говорили, что этот питон был огромных размеров и невероятно силён, что вызвало немалый страх среди жителей деревни. С детства А Юн слышал легенды о гигантском питоне. Он чувствовал смесь страха и волнения и очень хотел бросить вызов этому существу. Он тщательно подготовил лучшие лук, стрелы и оружие и отправился в одиночку в путь в глубокие горы. После нескольких дней утомительного путешествия А Юн наконец-то нашёл логово питона. Питон свернулся в пещере, его огромное тело излучало зловещую ауру. А Юн глубоко вздохнул, затаил дыхание, прицелился в питона, изо всех сил натянул тетиву и выпустил острую стрелу, которая свистнула в воздухе. Когда питон был поражён, он издал оглушительный рёв и яростно забился, пытаясь контратаковать. Но А Юн не испугался. Он ловко уклонялся от атак питона и продолжал стрелять. После ожесточённой битвы А Юн наконец-то победил питона. Он вернулся домой победителем, и жители деревни были поражены его храбростью и мудростью. С того дня имя А Юна гремело по лесам, и он стал известным охотником на всю округу.

Usage

用于形容一个人迫切想要尝试或参与某事的心情。常用于工作、学习、比赛等场景。

yongyu xingrong yige ren poqie xiang changshi huo canyu moushi de xinqing. chang yong yu gongzuo, xuexi,bisaideng changjing.

Используется для описания сильного желания человека попробовать что-то или поучаствовать в чём-то. Часто используется в контексте работы, учёбы и соревнований.

Examples

  • 看到新的挑战,他跃跃欲试。

    kan dao xin de tiaozhan, ta yueyueyushi. mian dui nan ti, ta yueyueyushi, xiang changshi jiejue.

    Увидев новый вызов, он с нетерпением хочет попробовать.

  • 面对难题,他跃跃欲试,想尝试解决。

    Перед лицом сложной задачи, он с нетерпением хочет попробовать решить ее