跃跃欲试 yuè yuè yù shì masigasig na subukan

Explanation

形容心里非常激动,迫切想尝试。

inilalarawan ang isang taong masaya at sabik na subukan ang isang bagay.

Origin Story

话说古代有个年轻的猎手,名叫阿勇,从小在山林长大,身手矫健,对弓箭更是情有独钟。一日,他听说附近深山老林里出现了一只罕见的巨蟒,这条巨蟒据说体型庞大,力大无穷,在当地引起了不小的恐慌。阿勇从小就听过关于巨蟒的各种传说,他心中既害怕又兴奋,跃跃欲试想要挑战巨蟒。他精心准备了最好的弓箭和武器,独自一人踏上了前往深山的征程。经过几天的跋涉,阿勇终于找到了巨蟒的巢穴,巨蟒盘踞在山洞中,巨大的身躯散发着阴森的气息。阿勇深吸一口气,屏住呼吸,瞄准了巨蟒,用力拉弓,一支利箭嗖地飞了出去。巨蟒被击中后,发出震耳欲聋的嘶吼声,它疯狂地挣扎着,试图反击。阿勇毫不畏惧,他灵活地躲避着巨蟒的攻击,继续射箭。经过一番激烈的搏斗,阿勇终于战胜了巨蟒,他凯旋而归,村民们都为他的勇敢和智慧所折服。从此以后,阿勇的名字响彻山林,成为了远近闻名的猎手。

huashuo gu dai you ge nianqing de lieshou, ming jiao ayong, cong xiao zai shanlin changda, shenshou jiaojian, dui gongjian geng shi qingyouduzhong. yiri, ta ting shuo fujin shenshan laolin li chuxianle yizhi hanjian de junmang, zhe tiao junmang jiu shuo tixing pangda, lida wu qiong, zai dangdi yinqile buxiao de kong huang. ayong cong xiao jiu tingguo guanyu junmang de gezhong chuanshuo, ta xinzhong ji haipa you xingfen, yueyueyushi xiang yao tiaozhan junmang. ta jingxin zhunbeile zui hao de gongjian he wuqi, duzi yiren tasang le xiang wang shenshan de zhengcheng. jingguo jitiande bashe, ayong zhongyu zhaodao le junmang de chaoxue, junmang panju zai shandong zhong, juda de shengcu sanshe zhe yinsen de qixi. ayong shenxi yi kouqi, pingzhu huxi, miaozhunle junmang, yongli lagong, yizhi lijian sou de feichu le. junmang bei jizhong hou, fasheng zhen er long de sihousheng, ta fengkuang di zhengzha zhe, shitu fanji. ayong haobu weiju, ta linghuo di duobi zhe junmang de gongji, jixu shejian. jingguo yifan jilie de bodou, ayong zhongyu zhanshengle junmang, ta kaixuan ergui, cunminmen dou wei ta de yonggan he zhihui suo zhefuzhongci yihou, ayong de mingzi xiangche shanlin, chengweile yuanjin wenming de lieshou.

Noong unang panahon, sa sinaunang Tsina, may isang batang mangangaso na nagngangalang A Yong. Lumaki siya sa mga bundok, at maliksi at malakas, at may kakaibang hilig sa pagpana. Isang araw, narinig niya na may isang bihirang higanteng sawa na lumitaw sa kalapit na kagubatan. Ang sawang ito ay sinasabing napakalaki at napakalakas, kaya't kinatakutan ito ng mga taganayon. Mula pagkabata, nakarinig na si A Yong ng mga alamat tungkol sa higanteng sawa. Nakaramdam siya ng halo-halong takot at kilig, at determinado siyang hamunin ang nilalang na ito. Maingat niyang inihanda ang pinakamagagandang pana at palaso at mga sandata, at naglakbay nang mag-isa patungo sa malalalim na bundok. Pagkatapos ng ilang araw ng mahabang paglalakbay, natagpuan ni A Yong ang lungga ng sawa. Ang sawa ay nakatiwangwang sa isang yungib, ang napakalaking katawan nito ay naglalabas ng nakakatakot na aura. Huminga nang malalim si A Yong, nagpigil ng hininga, nag-aim sa sawa, hinila ang busog nang buong lakas, at nagpakawala ng matulis na palaso na dumausdos sa hangin. Nang matamaan ang sawa, ito ay nagpalabas ng nakakabinging dagundong, at nagpumiglas nang ligaw, sinusubukang gumanti. Ngunit hindi natakot si A Yong. Maagap niyang iniwasan ang mga pag-atake ng sawa at nagpatuloy sa pagpana. Pagkatapos ng isang matinding labanan, natalo ni A Yong ang sawa. Nagbalik siya nang matagumpay, at namangha ang mga taganayon sa kanyang katapangan at karunungan. Mula sa araw na iyon, ang pangalan ni A Yong ay nag-ugong sa mga kagubatan, at siya ay naging isang tanyag na mangangaso.

Usage

用于形容一个人迫切想要尝试或参与某事的心情。常用于工作、学习、比赛等场景。

yongyu xingrong yige ren poqie xiang changshi huo canyu moushi de xinqing. chang yong yu gongzuo, xuexi,bisaideng changjing.

Ginagamit upang ilarawan ang matinding pagnanais ng isang tao na subukan o lumahok sa isang bagay. Kadalasang ginagamit sa mga sitwasyon sa trabaho, pag-aaral, at kompetisyon.

Examples

  • 看到新的挑战,他跃跃欲试。

    kan dao xin de tiaozhan, ta yueyueyushi. mian dui nan ti, ta yueyueyushi, xiang changshi jiejue.

    Masigasig siyang subukan kapag nakakakita ng mga bagong hamon.

  • 面对难题,他跃跃欲试,想尝试解决。

    Masigasig siyang subukan lutasin ang mahirap na problema