门户之争 Борьба фракций
Explanation
指不同派别、集团之间的激烈争论。多用于学术界、政治领域等。
Означает ожесточенные споры между различными фракциями или группами. Часто используется в академических кругах, политике и т. д.
Origin Story
话说清朝时期,朝堂之上,两大派系——以大学士某甲为首的保守派和以军机大臣某乙为首的改革派,展开了激烈的门户之争。保守派固守祖制,反对任何改革;改革派则力主变法图强,革新吏治。这场争论不仅牵涉到政治路线的抉择,更影响着朝廷的稳定与发展。某甲凭借多年在朝为官积累的威望和人脉,压制改革派,甚至借机打击异己;某乙则凭借其在皇帝身边的特殊地位,力图推动改革,但屡屡受阻。朝臣们也因各自的立场而站队,甚至发展到互相攻讦,形成水火不容之势。这场门户之争持续多年,朝廷内耗严重,国事迟滞,百姓苦不堪言。直到皇帝最终做出裁决,这场争论才逐渐平息,但朝堂之上的裂痕却难以抚平。
Говорят, что во времена династии Цин при дворе две крупные фракции — консерваторы во главе с великим секретарем А и реформаторы во главе с военным министром В — вступили в ожесточенную борьбу. Консерваторы цеплялись за традиции и выступали против любых реформ; в то время как реформаторы выступали за реформы для укрепления страны. Этот конфликт затрагивал не только политические решения, но и влиял на стабильность и развитие двора. А, используя свое влияние и связи, подавлял реформаторов, даже используя возможность устранять оппонентов. В, используя свое особое положение при императоре, пытался продвигать реформы, но неоднократно терпел неудачи. Дворцовые чиновники занимали позиции в зависимости от своих взглядов, доходя даже до взаимных нападок и создания непримиримой ситуации. Эта борьба фракций продолжалась годами, нанося серьезный ущерб двору, замедляя государственные дела и причиняя большие страдания народу. Только после окончательного решения императора конфликт постепенно утих, но шрамы на дворе остались.
Usage
多用于形容不同派别之间的争论,常用于学术、政治等领域。
Часто используется для описания споров между различными фракциями, часто в академических кругах и политике.
Examples
-
学术界长期存在的门户之争,阻碍了学术的进步。
xuéshì jiè chángqí cúnzài de mén hù zhī zhēng, zǔ'ài le xuéshù de jìnbù.
Длительная борьба фракций в академических кругах препятствовала академическому прогрессу.
-
这场门户之争最终导致了分裂和内耗。
zhè chǎng mén hù zhī zhēng zuìzhōng dǎozhì le fēnliè hé nèihào
Эта борьба фракций в конечном итоге привела к расколу и внутренним конфликтам.