靠天吃饭 зависеть от погоды
Explanation
形容完全依靠自然条件而生活,多指农业生产依赖自然条件。
Это выражение описывает жизнь, полностью зависящую от природных условий, в основном сельскохозяйственное производство, зависящее от природных условий.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫老张的农民。老张世代务农,家中只有几亩薄田,全靠老天爷赏饭吃。每到春天播种的时候,老张都会虔诚地祈祷,希望风调雨顺,五谷丰登。如果天气好,庄稼长得茂盛,秋天就能获得丰收,一家人就能吃饱穿暖,日子过得红红火火;但如果遇到干旱或者洪涝灾害,庄稼颗粒无收,一家老小就得饿肚子。一年夏天,持续的干旱让老张的庄稼枯萎了,眼看就要颗粒无收了。老张无奈地望着干裂的土地,心中充满了焦虑和不安。他只能默默祈祷,希望老天爷能垂怜,下一场及时雨。终于,老天爷听到了老张的祈祷,一场及时雨从天而降,滋润了干渴的土地。老张的庄稼起死回生,在秋天的收获季节,他喜获丰收。老张一家欢天喜地,庆祝丰收的喜悦。从此,老张更加敬畏自然,也更加珍惜来之不易的收成,他知道,靠天吃饭的日子虽然艰辛,但也充满了希望。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил фермер по имени Лао Чжан. Лао Чжан был фермером в течение нескольких поколений, у него было всего несколько небольших участков земли, полностью зависящих от неба для своего существования. Каждую весну, во время посева, Лао Чжан набожно молился о хорошей погоде и богатом урожае. Если погода была хорошей, урожай процветал, и осенью они могли получить богатый урожай, позволяя семье есть и жить комфортно и счастливо; но если они сталкивались с засухой или наводнениями, урожая не было, и вся семья голодала. Одним летом засуха, которая продолжалась долгое время, засушила урожай Лао Чжана, и казалось, что урожая не будет. Лао Чжан беспомощно смотрел на потрескавшуюся землю, полный тревоги и беспокойства. Он мог только молча молиться, надеясь, что небо смилуется и отправит своевременный дождь. Наконец, небо услышало молитвы Лао Чжана, и своевременный дождь обрушился с неба, питая иссушенную землю. Урожай Лао Чжана ожил, и в осенний сезон сбора урожая он собрал богатый урожай. Семья Лао Чжана радовалась и праздновала радость урожая. С тех пор Лао Чжан еще больше почитал природу и ценил свой тяжело заработанный урожай, зная, что жизнь зависит от неба, что было трудно, но также и полна надежды.
Usage
多用于形容农业生产对自然条件的依赖。
В основном используется для описания зависимости сельскохозяйственного производства от природных условий.
Examples
-
过去,农民们靠天吃饭,收成全看老天爷的脸色。
guòqù, nóngmínmen kào tiān chī fàn, shōuchéng quán kàn lǎotiānyé de liǎnsè.
В прошлом фермеры зависели от погоды, урожай полностью зависел от воли Бога.
-
在科技不发达的年代,人们只能靠天吃饭。
zài kē jì bù fādá de niándài, rénmen zhǐ néng kào tiān chī fàn
В эпоху неразвитых технологий люди могли только полагаться на погоду для своей жизни..