靠天吃饭 dépendre du ciel pour manger
Explanation
形容完全依靠自然条件而生活,多指农业生产依赖自然条件。
Décrire une vie entièrement dépendante des conditions naturelles, principalement dans le contexte d'une production agricole tributaire des conditions naturelles.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的山村里,住着一位名叫老张的农民。老张世代务农,家中只有几亩薄田,全靠老天爷赏饭吃。每到春天播种的时候,老张都会虔诚地祈祷,希望风调雨顺,五谷丰登。如果天气好,庄稼长得茂盛,秋天就能获得丰收,一家人就能吃饱穿暖,日子过得红红火火;但如果遇到干旱或者洪涝灾害,庄稼颗粒无收,一家老小就得饿肚子。一年夏天,持续的干旱让老张的庄稼枯萎了,眼看就要颗粒无收了。老张无奈地望着干裂的土地,心中充满了焦虑和不安。他只能默默祈祷,希望老天爷能垂怜,下一场及时雨。终于,老天爷听到了老张的祈祷,一场及时雨从天而降,滋润了干渴的土地。老张的庄稼起死回生,在秋天的收获季节,他喜获丰收。老张一家欢天喜地,庆祝丰收的喜悦。从此,老张更加敬畏自然,也更加珍惜来之不易的收成,他知道,靠天吃饭的日子虽然艰辛,但也充满了希望。
Il y a longtemps, dans un village de montagne isolé, vivait un fermier du nom de Lao Zhang. Lao Zhang était fermier de génération en génération, ne possédant que quelques petites parcelles de terre, dépendant entièrement du ciel pour sa subsistance. Chaque printemps, au moment des semailles, Lao Zhang priait avec dévotion pour un temps clément et une récolte abondante. Si le temps était bon, les cultures prospéraient, et à l'automne, ils pouvaient faire une récolte abondante, permettant à la famille de manger et de vivre confortablement et heureusement ; mais s'ils rencontraient des sécheresses ou des inondations, il n'y aurait pas de récolte, et toute la famille aurait faim. Un été, une sécheresse persistante a fait flétrir les cultures de Lao Zhang, et il semblait qu'il n'y aurait pas de récolte. Lao Zhang regardait impuissant le sol craquelé, rempli d'inquiétude et d'anxiété. Il ne pouvait que prier en silence, espérant que le ciel aurait pitié et enverrait une pluie opportune. Enfin, le ciel a entendu les prières de Lao Zhang, et une pluie opportune est tombée du ciel, nourrissant la terre aride. Les cultures de Lao Zhang ont été remises sur pied, et à la saison des récoltes d'automne, il a récolté une abondante récolte. La famille de Lao Zhang s'est réjouie et a célébré la joie de la récolte. Dès lors, Lao Zhang vénérait encore plus la nature et chérissait sa récolte durement gagnée, sachant que la vie dépendait du ciel, ce qui était difficile mais aussi plein d'espoir.
Usage
多用于形容农业生产对自然条件的依赖。
Principalement utilisé pour décrire la dépendance de la production agricole aux conditions naturelles.
Examples
-
过去,农民们靠天吃饭,收成全看老天爷的脸色。
guòqù, nóngmínmen kào tiān chī fàn, shōuchéng quán kàn lǎotiānyé de liǎnsè.
Autrefois, les agriculteurs vivaient au gré du ciel ; leurs récoltes dépendaient entièrement des caprices de la nature.
-
在科技不发达的年代,人们只能靠天吃饭。
zài kē jì bù fādá de niándài, rénmen zhǐ néng kào tiān chī fàn
À une époque où la technologie était sous-développée, les gens n'avaient d'autre choix que de dépendre du climat pour leur subsistance..