鹤发童颜 седые волосы, молодое лицо
Explanation
形容老年人精神矍铄,面色红润,气色很好。
Используется для описания пожилых людей, которые выглядят молодыми и энергичными.
Origin Story
传说中的神仙人物,往往拥有鹤发童颜的奇特容貌。话说在遥远的古代,有一位名叫张三的隐士,他隐居深山,潜心修炼。日复一日,年复一年,他始终坚持着修行,最终练就了一身不凡的武艺,以及令人羡慕的鹤发童颜。他的头发洁白如雪,如同仙鹤的羽毛一般,而他的面色却红润光泽,宛如孩童一般。村里的人们都称赞他是一位神仙人物,纷纷前来向他请教养生之道。张三总是谦逊地微笑着,说道:‘养生之道,贵在坚持。’他并没有什么特殊的秘诀,只是日复一日地坚持着规律的生活,保持良好的心态,勤练武艺,这便是他拥有鹤发童颜的秘诀。他的故事,激励着一代又一代的人们,追求健康长寿,保持积极乐观的生活态度。
В легендах бессмертные существа часто обладают необычной внешностью: белыми волосами и моложавым лицом. Говорят, что в древние времена жил отшельник по имени Чжан Сань, который удалился в горы и посвятил себя修炼. День за днем, год за годом он неустанно занимался практикой, в конце концов, развив исключительные навыки боевых искусств и завидный молодой вид. Его волосы были белы как снег, как перья журавля, а лицо румяное и лучезарное, как у ребенка. Сельчане прославляли его как бессмертного, и многие приходили за советом о долголетии. Чжан Сань всегда скромно улыбался и говорил: "Секрет долголетия в упорстве."
Usage
用于形容老年人容貌红润,精神饱满。
Используется для описания пожилых людей, которые выглядят здоровыми и полными энергии.
Examples
-
他鹤发童颜,精神矍铄,一点也不像八十多岁的人。
tā hè fà tóng yán, jīng shén jué shuò, yī diǎn yě bù xiàng bā shí duō suì de rén le。
Он полон сил и энергии, совсем не похож на человека за восемьдесят.
-
这位老先生鹤发童颜,身体健康,真是令人羡慕。
zhè wèi lǎo xiān shēng hè fà tóng yán, shēn tǐ jiàn kāng, zhēn shì lìng rén xiàn mù。
Этот старик выглядит молодым и здоровым, что вызывает зависть.