老态龙钟 старый и дряхлый
Explanation
形容人年老体衰,行动迟缓不方便。
Используется для описания человека, который стар, слаб и немощен, и может передвигаться только медленно.
Origin Story
话说宋朝诗人陆游,晚年饱受病痛折磨,身体每况愈下。一天夜里,大雨倾盆而下,他听着窗外淅淅沥沥的雨声,不禁感慨万千。年老体弱的他,疾病缠身,生活诸多不便,心中充满了悲凉,于是写下了著名的《听雨》诗:“老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。纱橱笛簟差堪乐,且听萧萧暮雨声。”诗句中“老态龙钟”正是他当时身体状况的真实写照,展现了他年老体衰,行动不便的无奈与凄凉。
Говорят, что Лу Юй, поэт династии Сун, страдал от множества болезней в последние годы своей жизни, и его тело всё ухудшалось. Однажды ночью прошёл сильный дождь, и он не мог не почувствовать грусти, слушая шум дождя за окном. В старости его тело было слабым, он страдал от болезней, и его жизнь была полна неудобств. Его сердце было полно печали, поэтому он написал знаменитое стихотворение «Слушая дождь»: «Старый и слабый, болезнь ещё не прошла, и ещё больше мирские дела, портящие моё спокойное чувство. Бамбуковая кровать и бамбуковая флейта едва ли достаточно утешают; я слушаю шум осеннего дождя». Стихотворная строка «старый и слабый» — это истинное отражение его физического состояния в то время, показывающее его бессилие и печаль в старости и неспособность свободно передвигаться.
Usage
用来形容老年人身体虚弱,行动不便。
Используется для описания пожилого человека, который слаб и не может легко передвигаться.
Examples
-
他老态龙钟,行动不便。
ta lao tai long zhong, xing dong bu bian. lao tai long zhong de ta zuo zai yizi shang xiuxi
Он очень стар и слаб.
-
老态龙钟的他坐在椅子上休息。
Старый и слабый человек отдыхал на стуле