老态龙钟 affaibli et sénile
Explanation
形容人年老体衰,行动迟缓不方便。
Décrit une personne âgée, faible et fragile, qui ne peut se déplacer que lentement.
Origin Story
话说宋朝诗人陆游,晚年饱受病痛折磨,身体每况愈下。一天夜里,大雨倾盆而下,他听着窗外淅淅沥沥的雨声,不禁感慨万千。年老体弱的他,疾病缠身,生活诸多不便,心中充满了悲凉,于是写下了著名的《听雨》诗:“老态龙钟疾未平,更堪俗事败幽情。纱橱笛簟差堪乐,且听萧萧暮雨声。”诗句中“老态龙钟”正是他当时身体状况的真实写照,展现了他年老体衰,行动不便的无奈与凄凉。
On raconte que Lu You, un poète de la dynastie Song, a souffert de nombreuses maladies dans ses dernières années, et son corps s'est détérioré. Une nuit, une forte pluie s'est abattue, et il n'a pas pu s'empêcher de se sentir ému en écoutant le bruit de la pluie à l'extérieur de la fenêtre. Dans sa vieillesse, son corps était faible et il souffrait de maladies, et sa vie était inconfortable. Son cœur était rempli de tristesse, alors il a écrit le célèbre poème "Écouter la pluie": "Faible et malade, la maladie n'est pas encore terminée, et encore plus les affaires mondaines qui gâchent mon sentiment tranquille. Un lit de bambou et une flûte de bambou sont à peine un réconfort ; j'écoute le bruit de la pluie d'automne." Le vers "Faible et malade" est un véritable portrait de son état physique à ce moment-là, montrant son impuissance et sa tristesse face à sa vieillesse et son incapacité à se déplacer librement.
Usage
用来形容老年人身体虚弱,行动不便。
Utilisé pour décrire une personne âgée qui est faible et incapable de se déplacer facilement.
Examples
-
他老态龙钟,行动不便。
ta lao tai long zhong, xing dong bu bian. lao tai long zhong de ta zuo zai yizi shang xiuxi
Il est âgé et infirme, et a du mal à se déplacer.
-
老态龙钟的他坐在椅子上休息。
Le vieil homme frêle s'est assis sur une chaise pour se reposer.