老当益壮 Vieux mais encore vigoureux
Explanation
这个成语指虽然年纪大了,但精力更加充沛,精神更加旺盛。
Ce dicton signifie que même si on est vieux, on peut encore être vigoureux et énergique.
Origin Story
汉朝名将马援,年老后仍然被皇帝征召去打仗,有人劝他年纪大了,应该在家休息了。马援却说:“大丈夫志在四方,怎么能因为老了就放弃呢?老当益壮,应该更加努力才是。” 于是他带领军队出征,取得了胜利。
Ma Yuan, un célèbre général de la dynastie Han, fut appelé par l'empereur pour se battre dans sa vieillesse. Quelqu'un lui conseilla de se reposer à la maison car il était vieux. Mais Ma Yuan dit : « L'ambition d'un vrai homme est de lutter pour la grandeur et la gloire, comment peut-il abandonner à cause de la vieillesse ? Il faut être encore plus fort dans la vieillesse pour en faire plus. » Il conduisit donc ses troupes au combat et remporta la victoire.
Usage
用于赞扬老年人仍然精力充沛,能够继续为社会贡献力量。
Il est utilisé pour louer les personnes âgées qui sont toujours énergiques et peuvent continuer à contribuer à la société.
Examples
-
老骥伏枥,志在千里。老当益壮,宁移白首之心?
lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ. lǎo dāng yì zhuàng, níng yí bái shǒu zhī xīn?
Un vieux cheval peut encore courir des milliers de kilomètres, l'ambition y est. Pourquoi changer d'avis dans la vieillesse ? Le vieil homme doit rester fort.
-
他虽然年过半百,但老当益壮,依然奋战在工作一线。
tā suīrán nián guò bàn bǎi, dàn lǎo dāng yì zhuàng, yīrán fèn zhàn zài gōng zuò yī xiàn.
Bien qu'il ait plus de cinquante ans, il est toujours fort et travaille dur en première ligne.
-
虽然已经退休了,但老当益壮的爷爷依然精神抖擞,每天都去公园锻炼身体。
suīrán yǐ jù xiū le, dàn lǎo dāng yì zhuàng de yé yé yīrán jīng shén dǒu sǒu, měi tiān dōu qù gōng yuán duàn liàn shēn tǐ.
Bien qu'il soit retraité, le grand-père robuste est toujours plein d'énergie et va se faire de l'exercice au parc tous les jours.