老当益壮 Velho, mas ainda vigoroso
Explanation
这个成语指虽然年纪大了,但精力更加充沛,精神更加旺盛。
Este idioma significa que embora alguém seja velho, ele ainda pode ser vigoroso e energético.
Origin Story
汉朝名将马援,年老后仍然被皇帝征召去打仗,有人劝他年纪大了,应该在家休息了。马援却说:“大丈夫志在四方,怎么能因为老了就放弃呢?老当益壮,应该更加努力才是。” 于是他带领军队出征,取得了胜利。
Ma Yuan, um famoso general da dinastia Han, ainda foi chamado pelo imperador para lutar em sua velhice. Alguém aconselhou-o a descansar em casa porque era velho. Mas Ma Yuan disse: "A ambição de um verdadeiro homem é lutar por grandeza e glória, como pode desistir por causa da velhice? Alguém deve ser ainda mais forte na velhice para realizar mais." Então ele liderou suas tropas para a batalha e venceu.
Usage
用于赞扬老年人仍然精力充沛,能够继续为社会贡献力量。
É usado para elogiar os idosos que ainda são energéticos e podem continuar a contribuir para a sociedade.
Examples
-
老骥伏枥,志在千里。老当益壮,宁移白首之心?
lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ. lǎo dāng yì zhuàng, níng yí bái shǒu zhī xīn?
Um cavalo velho ainda tem a ambição de correr milhares de quilômetros. Mesmo na velhice, por que mudar de ideia? O velho deve permanecer forte.
-
他虽然年过半百,但老当益壮,依然奋战在工作一线。
tā suīrán nián guò bàn bǎi, dàn lǎo dāng yì zhuàng, yīrán fèn zhàn zài gōng zuò yī xiàn.
Embora tenha mais de cinquenta anos, ele ainda é forte e trabalha duro na linha de frente.
-
虽然已经退休了,但老当益壮的爷爷依然精神抖擞,每天都去公园锻炼身体。
suīrán yǐ jù xiū le, dàn lǎo dāng yì zhuàng de yé yé yīrán jīng shén dǒu sǒu, měi tiān dōu qù gōng yuán duàn liàn shēn tǐ.
Embora esteja aposentado, o avô forte ainda está cheio de energia e vai ao parque para se exercitar todos os dias.