安排会议时间 Планирование времени встречи ānpái huìyì shíjiān

Диалоги

Диалоги 1

中文

李明:张老师,您好!我想和您安排一下下周的文化交流会议时间。
张老师:你好,李明。下周我有几个会议,具体哪天比较方便呢?
李明:我看了您的日程安排,下周三上午比较合适,您看怎么样?
张老师:下周三上午可以,但是我上午10点有个会,最好安排在10点以后。
李明:好的,那我们安排在下午2点怎么样?
张老师:下午2点可以,会议室我已经预订好了。
李明:太好了!谢谢张老师!我会把会议的具体安排发送给您。

拼音

Li Ming: Zhang laoshi, nin hao! Wo xiang he nin anpai yixia xia zhou de wenhua jiaoliu huiyi shijian.
Zhang laoshi: Ni hao, Li Ming. Xia zhou wo you jige huiyi, ju ti na tian biaojiao fangbian ne?
Li Ming: Wo kanle nin de ri cheng anpai, xia zhou san shangwu biaojiao héshì, nin kan zen meyang?
Zhang laoshi: Xia zhou san shangwu keyi, danshi wo shangwu 10 dian you ge hui, zui hao anpai zai 10 dian yi hou.
Li Ming: Hao de, na women anpai zai xiawu 2 dian zenmeyang?
Zhang laoshi: Xiawu 2 dian keyi, huiyi shi wo yijing yuding hao le.
Li Ming: Tai hao le! Xiexie Zhang laoshi! Wo hui ba huiyi de ju ti anpai song gei nin.

Russian

Ли Мин: Здравствуйте, профессор Чжан! Хочу с вами согласовать время нашей встречи по культурному обмену на следующей неделе.
Профессор Чжан: Здравствуйте, Ли Мин. На следующей неделе у меня несколько встреч. Какой день вам будет удобнее?
Ли Мин: Я посмотрел ваше расписание, утро среды следующей недели кажется подходящим. Как вы считаете?
Профессор Чжан: Утро среды подходит, но у меня в 10 утра встреча, поэтому лучше назначить её после 10 утра.
Ли Мин: Хорошо, как насчёт 14:00?
Профессор Чжан: 14:00 подходит, я уже забронировал переговорную.
Ли Мин: Отлично! Спасибо, профессор Чжан! Я вышлю вам подробности встречи.

Часто используемые выражения

安排会议时间

ānpái huìyì shíjiān

согласовать время встречи

Культурный фон

中文

在中国,安排会议时间通常需要提前预订会议室,并考虑参会人员的时间安排。

拼音

zai Zhongguo, anpai huiyi shijian tongchang xuyao tiqian yuding huiyi shi, bing kaolv canhui renyuan de shijian anpai.

Russian

В Китае для планирования встречи обычно требуется предварительное бронирование переговорной комнаты и учёт расписания всех участников.

Продвинутые выражения

中文

请问您下周哪天有空?我们希望能尽快安排这次会议。

考虑到您的时间安排,我们建议将会议安排在下周三下午两点。

拼音

qǐngwèn nín xià zhōu nǎ tiān yǒu kòng? Wǒmen xīwàng néng jǐnkuài ānpái zhè cì huìyì.

kǎolǜ dào nín de shíjiān ānpái, wǒmen jiànyì jiāng huìyì ānpái zài xià zhōu sān xiàwǔ liǎng diǎn。

Russian

Какой день на следующей неделе у вас свободен? Мы надеемся как можно скорее назначить эту встречу.

Учитывая ваше расписание, мы предлагаем назначить встречу на 14:00 следующей среды.

Культурные запреты

中文

注意避免在重要的节日或特殊的日子安排会议。

拼音

zhùyì bìmiǎn zài zhòngyào de jiérì huò tèshū de rìzi ānpái huìyì.

Russian

Следует избегать планирования встреч на важные праздники или особые дни.

Ключевые точки

中文

考虑参会人员的职位、时间和偏好,选择合适的时间和地点。

拼音

kǎolǜ cānhuì rényuán de zhíwèi, shíjiān hé piānhào, xuǎnzé héshì de shíjiān hé dìdiǎn.

Russian

Учитывайте должности, время и предпочтения участников и выбирайте подходящее время и место.

Советы для практики

中文

多练习不同的表达方式,例如用“方便”、“合适”等词语来表达时间安排。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟安排会议的场景。

拼音

duō liànxí bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú yòng “fāngbiàn”、“héshì” děng cíyǔ lái biǎodá shíjiān ānpái.

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ ānpái huìyì de chǎngjǐng。

Russian

Потренируйтесь в разных способах выражения, например, используя слова «удобно» или «подходит» для обозначения согласования времени.

Поиграйте в ролевые игры с друзьями или членами семьи, чтобы смоделировать ситуацию планирования встречи.