计算活动时长 Расчет продолжительности мероприятия
Диалоги
Диалоги 1
中文
丽丽:我们这次的文化交流活动持续了多久?
小明:从早上九点开始,到下午五点结束。
丽丽:那活动一共进行了多久?
小明:让我们来计算一下:从早上九点到下午五点,一共是八个小时。
丽丽:八个小时,时间过得真快!
拼音
Russian
Лили: Как долго длилась наша культурно-обменная программа?
Сяоминь: Она началась в девять утра и закончилась в пять вечера.
Лили: А сколько всего длилась программа?
Сяоминь: Давайте посчитаем: С девяти утра до пяти вечера — восемь часов.
Лили: Восемь часов, время летит!
Часто используемые выражения
活动持续了多久?
Как долго длилась активность?
从…到…
С…по…
一共…
Всего…
Культурный фон
中文
中国人习惯用“从…到…”来表示时间的范围。
在正式场合,通常会精确计算时间;非正式场合,可以粗略估计。
拼音
Russian
В русском языке для указания временного промежутка обычно используется конструкция “с…по…”.
В формальной обстановке время обычно вычисляется точно; в неформальной обстановке допустима приблизительная оценка времени.
Продвинутые выражения
中文
此次活动历时八小时,自上午九时起至下午五时止。
本次活动的总时长为八个小时。
拼音
Russian
Мероприятие длилось восемь часов, с девяти утра до пяти вечера.
Общая продолжительность мероприятия составила восемь часов
Культурные запреты
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“一会儿”、“好久”。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “yīhuǐr” “hǎojiǔ”.
Russian
Избегайте использования слишком разговорных выражений в формальной обстановке, например, “немного” или “долго”.Ключевые точки
中文
计算活动时长时,要注意起始时间和结束时间的精确性,并根据需要选择合适的单位(小时、分钟等)。
拼音
Russian
При расчете продолжительности мероприятия следует обращать внимание на точность времени начала и окончания, а также выбирать подходящие единицы измерения (часы, минуты и т. д.) в зависимости от необходимости.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的时间计算,例如会议、课程、旅行等。
可以与朋友或家人一起进行角色扮演,练习对话。
拼音
Russian
Потренируйтесь в вычислении времени в различных ситуациях, таких как собрания, курсы, поездки и т. д.
Можно разыгрывать сценки с друзьями или членами семьи, тренируя диалоги