七死八活 Pitong kamatayan at walong buhay
Explanation
形容人经历了极大的痛苦,如同多次死去活来一般。通常用来描述身处极度痛苦或危险境地,形容人非常难受。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong nagdurusa ng husto at malapit nang mamatay. Maaaring gamitin ito sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sakit, pagod, takot, at iba pa.
Origin Story
在一个炎热夏季的下午,一位名叫李明的年轻小伙子在烈日下辛苦地劳作着。他是一名建筑工人,每天都要在高高的脚手架上,冒着炎炎烈日,挥汗如雨地工作。今天,工地上突然停电,闷热的天气让所有工人都感到心烦意乱。李明站在高高的脚手架上,汗水不停地流淌,衣服已经被汗水浸透了。他感到头晕眼花,全身无力,仿佛要昏倒过去。这时,他突然想起早上出门的时候,妻子给他准备的凉茶,便急忙从工具包里掏出水瓶,打开瓶盖,猛地喝了几口。一股清凉的茶水流入喉咙,李明顿时感到一股清凉的气息从心底涌上来,精神也为之一振。他继续工作,虽然烈日依旧炎炎,但是李明已经没有了之前的痛苦,脸上还露出了开心的笑容。李明感叹道:“幸好有这凉茶,不然我今天真是要七死八活了。”
Sa isang mainit na hapon ng tag-init, isang binata na nagngangalang Li Ming ay nagtatrabaho nang husto sa ilalim ng nakakapasong araw. Siya ay isang manggagawang konstruksiyon, at araw-araw ay kailangan niyang magtrabaho sa mataas na gusali, nagpapawis ng husto sa ilalim ng nakakapasong araw. Ngayon, biglang nawala ang kuryente sa construction site, at ang maulap na panahon ay nagparamdam ng hindi komportable sa lahat ng manggagawa. Si Li Ming ay nakatayo sa mataas na gusali, patuloy na tumutulo ang pawis, ang kanyang damit ay nabasa ng pawis. Nakaramdam siya ng pagkahilo, panghihina, at parang mapapabagsak. Sa oras na iyon, bigla niyang naalala ang malamig na tsaa na inihanda ng kanyang asawa para sa kanya nang umalis siya sa umaga, kaya dali-dali niyang kinuha ang bote mula sa kanyang bag ng mga gamit, binuksan ang takip, at uminom ng ilang malalaking lagok. Isang lagok ng malamig na tsaa ang umaagos pababa sa kanyang lalamunan, at naramdaman kaagad ni Li Ming ang malamig na hangin na dumadaloy mula sa kanyang puso, at nagkaroon ng lakas ng loob. Nagpatuloy siya sa pagtatrabaho, kahit na ang araw ay nakakapasong pa rin, ngunit hindi na nararamdaman ni Li Ming ang dating sakit, at nagkaroon pa nga ng ngiti sa kanyang mukha. Sinabi ni Li Ming:
Usage
形容人非常痛苦,濒临死亡,可以用于各种场景,例如生病,疲劳,惊吓等。
Ginagamit ito upang ilarawan ang isang taong nagdurusa ng husto at malapit nang mamatay. Maaaring gamitin ito sa iba't ibang mga sitwasyon, tulad ng sakit, pagod, takot, at iba pa.
Examples
-
他病得七死八活,医生都束手无策了。
ta bing de qi si ba huo, yi sheng dou shu shou wu ce le.
Napakasakit niya kaya halos mamatay na siya, at wala ring magawa ang doktor.
-
这几天太累了,我简直是七死八活的。
zhe ji tian tai lei le, wo jian zhi shi qi si ba huo de.
Napapagod ako ng husto nitong mga nakaraang araw, halos mamatay na ako.
-
这场比赛真是惊险刺激,看得人七死八活的
zhe chang bi sai zhen shi jing xian ci ji, kan de ren qi si ba huo de
Napakasaya ng larong ito, halos mamatay ako sa kaba.