严阵以待 yán zhèn yǐ dài lubos na nakahanda

Explanation

形容做好充分的战斗准备,等待敌人到来。也比喻做好充分准备,等待时机。

Ito ay isang idyoma na ginagamit upang ilarawan ang lubos na paghahanda sa digmaan at ang paghihintay sa pagdating ng kaaway. Maaari rin itong gamitin upang ilarawan ang isang sitwasyon kung saan ang isang tao ay lubos na handa na maghintay para sa tamang pagkakataon.

Origin Story

话说三国时期,蜀国大将诸葛亮率领大军北伐曹魏。面对曹魏雄厚的军事实力,诸葛亮深知不可轻敌。他下令全军严阵以待,在各个战略要地布下精兵强将,做好充分的战斗准备。他亲自巡视营寨,检查军械,确保每一位士兵都严守纪律,做好随时迎战的准备。同时,他利用各种手段收集情报,分析敌情,制定周密的作战计划。他深知曹魏军队并非不可战胜,只要做好充分的准备,就一定能够取得胜利。最终,蜀军以其严密的组织,精良的装备和高昂的士气,取得了北伐战争的阶段性胜利,这都归功于诸葛亮事先的严阵以待。

huì shuō sān guó shí qī, shǔ guó dà jiàng zhū gě liàng shuài lǐng dà jūn běi fá cáo wèi. miàn duì cáo wèi xióng hòu de jūn shì shí lì, zhū gě liàng shēn zhī bù kě qīng dí. tā xià lìng quán jūn yán zhèn yǐ dài, zài gè gè zhàn lǜ yào dì bù xià jīng bīng qiáng jiàng, zuò hǎo chōng fèn de zhàn dòu zhǔn bèi. tā qīn zì xún shì yíng zhài, jiǎn chá jūn xiè, què bǎo měi yī wèi shì bìng dōu yán shǒu jì lǜ, zuò hǎo suí shí yíng zhàn de zhǔn bèi. tóng shí, tā lì yòng gè zhǒng shǒu duàn shōu jí qíng bào, fēn xī dí qíng, zhì dìng zhōu mì de zuò zhàn jì huà. tā shēn zhī cáo wèi jūn duì bìng fēi bù kě zhàn shèng, zhǐ yào zuò hǎo chōng fèn de zhǔn bèi, jiù yī dìng néng gōng qǔ dé shèng lì. zuì zhōng, shǔ jūn yǐ qí yán mì de zǔ zhī, jīng liáng de zhāo bèi hé gāo áng de shì qì, qǔ dé le běi fá zhàn zhēng de jiē duàn xìng shèng lì, zhè dōu guī gōng yú zhū gě liàng shì xiān de yán zhèn yǐ dài.

No panahon ng Tatlong Kaharian, si Zhuge Liang, isang kilalang heneral ng kaharian ng Shu Han, ay pinangunahan ang kanyang mga tropa sa isang ekspedisyon sa hilaga laban sa makapangyarihang kaharian ng Cao Wei. Alam na hindi niya maaaring maliitin ang napakalakas na kapangyarihan militar ng Cao Wei, iniutos ni Zhuge Liang sa kanyang hukbo na maging handa nang lubusan para sa digmaan, inilalagay ang mga piling sundalo sa mga estratehikong lokasyon at maingat na pinaplano ang kanilang kampanya. Siya mismo ang nag-inspeksyon sa mga kampo at mga gamit pangmilitar, tinitiyak na ang bawat sundalo ay may disiplina at handang makipaglaban. Sa pamamagitan ng masigasig na pangongolekta ng impormasyon at pagsusuri sa mga galaw ng kaaway, nakagawa siya ng isang komprehensibong estratehiya sa digmaan. Napagtanto ni Zhuge Liang na ang hukbo ng Cao Wei ay hindi hindi matatalo, naniniwala na ang lubusang paghahanda ay ang susi sa tagumpay. Ang hukbong Shu, gamit ang kanilang disiplinadong hanay, superior na kagamitan, at mataas na moral, ay nakamit ang isang makabuluhang tagumpay sa kampanya sa hilaga, isang patotoo sa pananaw at maingat na paghahanda ni Zhuge Liang.

Usage

常用作谓语、定语,形容做好充分准备,等待时机。

cháng yòng zuò wèi yǔ, dìng yǔ, xiáng róng zuò hǎo chōng fèn zhǔn bèi, děng dài shí jī.

Madalas gamitin bilang panaguri o pang-uri upang ilarawan ang isang sitwasyon ng lubos na paghahanda habang naghihintay sa tamang pagkakataon.

Examples

  • 面对强敌,我军严阵以待,准备迎战。

    miàn duì qiáng dí, wǒ jūn yán zhèn yǐ dài, zhǔn bèi yíng zhàn

    Nakaharap sa isang malakas na kaaway, ang ating hukbo ay handang makipaglaban.

  • 考试来临,同学们严阵以待,认真复习。

    kǎoshì lái lín, tóng xué men yán zhèn yǐ dài, rèn zhēn fù xí

    Habang papalapit ang pagsusulit, ang mga estudyante ay handa na at nag-aaral nang mabuti