严阵以待 быть в полной боевой готовности
Explanation
形容做好充分的战斗准备,等待敌人到来。也比喻做好充分准备,等待时机。
Это идиома, используемая для описания полной боевой готовности и ожидания прибытия врага. Также может использоваться для описания ситуации, когда человек полностью подготовлен к ожиданию подходящего момента.
Origin Story
话说三国时期,蜀国大将诸葛亮率领大军北伐曹魏。面对曹魏雄厚的军事实力,诸葛亮深知不可轻敌。他下令全军严阵以待,在各个战略要地布下精兵强将,做好充分的战斗准备。他亲自巡视营寨,检查军械,确保每一位士兵都严守纪律,做好随时迎战的准备。同时,他利用各种手段收集情报,分析敌情,制定周密的作战计划。他深知曹魏军队并非不可战胜,只要做好充分的准备,就一定能够取得胜利。最终,蜀军以其严密的组织,精良的装备和高昂的士气,取得了北伐战争的阶段性胜利,这都归功于诸葛亮事先的严阵以待。
В период Трёх Царств выдающийся полководец царства Шу, Чжугэ Лян, повёл свои войска в северный поход против могущественного царства Цао Вэй. Зная, что нельзя недооценивать грозную военную мощь Цао Вэй, Чжугэ Лян приказал своей армии полностью подготовиться к битве, разместив элитных солдат на стратегически важных позициях и тщательно спланировав свою кампанию. Он лично проверил лагеря и военные запасы, убедившись, что каждый солдат дисциплинирован и готов к бою. Скрупулёзно собирая разведданные и анализируя действия противника, он разработал всеобъемлющую военную стратегию. Чжугэ Лян понимал, что армия Цао Вэй не непобедима, и верил, что тщательная подготовка — залог победы. Армия Шу, со своей дисциплинированной организацией, превосходным вооружением и высоким боевым духом, одержала значительную победу в северной кампании, что стало свидетельством дальновидности и тщательной подготовки Чжугэ Ляна.
Usage
常用作谓语、定语,形容做好充分准备,等待时机。
Часто используется в качестве сказуемого или определения, описывая полную готовность и ожидание подходящего момента.
Examples
-
面对强敌,我军严阵以待,准备迎战。
miàn duì qiáng dí, wǒ jūn yán zhèn yǐ dài, zhǔn bèi yíng zhàn
Перед лицом сильного врага наша армия готова к бою.
-
考试来临,同学们严阵以待,认真复习。
kǎoshì lái lín, tóng xué men yán zhèn yǐ dài, rèn zhēn fù xí
С приближающимся экзаменом студенты хорошо подготовлены и усердно учатся