交口称赞 jiāo kǒu chēng zàn lubos na papuri

Explanation

交口称赞是指大家一起赞扬,异口同声地称赞。

Ang ibig sabihin nito ay lahat ay nagpupuri nang sabay-sabay, nagpupuri nang magkakasabay.

Origin Story

话说唐朝时期,有个才华横溢的书生名叫李白,他写得一手好诗,名扬天下。有一天,他来到长安,参加科举考试,他的文章才气纵横,令人拍案叫绝。考官们看完后,都对他交口称赞,认为他是百年难得一见的奇才。消息传到皇帝的耳朵里,皇帝也很好奇,召见李白,与他促膝长谈,对他的才华更加欣赏。于是,李白被皇帝赐予官职,从此开始了他的仕途生涯。但李白性情豪放不羁,不善逢迎拍马,最终得罪权贵,被贬谪出京。但他依然保持乐观豁达的心态,继续吟诗作赋,流芳百世,他的诗歌至今仍被人们交口称赞。

huà shuō Táng Cháo shíqī, yǒu ge cái huá héngyì de shūshēng míng jiào Lǐ Bái, tā xiě de yī shǒu hǎo shī, míng yáng tiānxià. yǒu yī tiān, tā lái dào Cháng'ān, cānjiā kējǔ kǎoshì, tā de wénzhāng cái qì zònghéng, lìng rén pāi àn jiàojué. kǎoguān men kàn wán hòu, dōu duì tā jiāo kǒu chēngzàn, rènwéi tā shì bǎi nián nán dé yī jiàn de qí cái. xiāoxī chuán dào huángdì de ěrduo li, huángdì yě hěn hǎoqí, zhàojiàn Lǐ Bái, yǔ tā cùxī cháng tán, duì tā de cái huá gèng jiā xīnshǎng. yúshì, Lǐ Bái bèi huángdì cìyǔ guānzhí, cóng cǐ kāishǐ le tā de shìtú shēngyá. dàn Lǐ Bái xìngqíng háofàng bùjī, bù shàn féngyíng pāi mǎ, zuìzhōng děng zuì quán guì, bèi biǎnzhé chū jīng. dàn tā yīrán bǎochí lèguān huòdá de xīntài, jìxù yín shī zuò fù, liúfāng bǎishì, tā de shīgē zhì jīn réng bèi rénmen jiāo kǒu chēngzàn

Noong panahon ng Dinastiyang Tang sa sinaunang Tsina, mayroong isang mahuhusay na iskolar na nagngangalang Li Bai na kilala dahil sa kanyang magagandang tula at nakamit ang katanyagan sa buong lupain. Isang araw, nagtungo siya sa Chang'an upang makilahok sa mga pagsusulit ng imperyal. Ipinakita ng kanyang mga akda ang pambihirang talento. Lubos siyang pinuri ng mga tagasuri, itinuring siyang isang bihirang henyo. Ang balita ay nakarating sa mga tenga ng emperador, at ang emperador, na puno ng pag-usisa, ay tinawag si Li Bai para sa isang pagpupulong. Lalo pang humanga ang emperador sa talento ni Li Bai, at binigyan siya ng isang opisyal na posisyon. Sinimulan ni Li Bai ang kanyang karera sa pulitika, ngunit hindi siya magaling sa pagpapapuri at kalaunan ay nakasagasa sa mga makapangyarihan at ipinatapon mula sa kabisera. Gayunpaman, pinanatili niya ang isang optimistiko at bukas na pag-iisip, patuloy na sumulat ng mga tula na hanggang ngayon ay pinupuri pa rin.

Usage

用于描写众人对某事物或某人赞扬有加的情景。

yòng yú miáoxiě zhòngrén duì mǒu shìwù huò mǒu rén zànyáng yǒujiā de qíngjǐng

Ginagamit upang ilarawan ang sitwasyon kung saan maraming tao ang pumupuri sa isang bagay o isang tao.

Examples

  • 他的书法作品得到了大家的交口称赞。

    tā de shūfǎ zuòpǐn de dào le dàjiā de jiāo kǒu chēngzàn

    Ang kanyang mga likhang kaligrapya ay pinuri ng lahat.

  • 这部电影获得了交口称赞,好评如潮。

    zhè bù diànyǐng huòdé le jiāo kǒu chēngzàn, hǎopíng rú cháo

    Ang pelikulang ito ay umani ng papuri.

  • 他的演讲非常精彩,赢得了台下观众的交口称赞。

    tā de yǎnjiǎng fēicháng jīngcǎi, yíngdé le tái xià guānzhòng de jiāo kǒu chēngzàn

    Napakahusay ng kanyang talumpati at umani ng papuri mula sa mga tagapakinig