仪态万方 yí tài wàn fāng Walang kapantay na biyaya

Explanation

形容女子容貌姿态十分美好。

Inilalarawan ang kagandahan at biyaya ng anyo ng isang babae.

Origin Story

传说中,西施天生丽质,仪态万方,举手投足间都散发着无与伦比的魅力。她的一颦一笑,都能牵动无数人的心。即使是在浣纱的简陋环境中,她也能展现出超凡脱俗的气质,宛如一幅美丽的画卷。越王勾践为了复国,将西施献给吴王夫差。西施以她独特的魅力,迷惑了吴王,使得吴国日渐衰弱,最终为越国的复国大业立下了汗马功劳。西施的故事,流传至今,也成为了仪态万方这个词语最好的诠释。

chuán shuō zhōng, xī shī tiānshēng lìzhì, yítài wàn fāng, jǔ shǒu tóu zú jiān dōu sǎfànzhe wú ér wú bǐ de mèilì. tā de yī pín yī xiào, dōu néng qiāndòng wúshù rén de xīn. jíshǐ shì zài huànshā de jiǎnlòu huánjìng zhōng, tā yě néng zhǎnxiàn chū chāofán tuósú de qìzhì, wǎn rú yī fú měilì de huàjuàn. yuè wáng gōu jiàn wèile fù guó, jiāng xī shī xiàn gěi wú wáng fū chāi. xī shī yǐ tā dútè de mèilì, míhuò le wú wáng, shǐ de wú guó rìjiàn shuāiruò, zuìzhōng wèi yuè guó de fù guó dà yè lì xià le hàn mǎ gōng láo. xī shī de gùshì, liúchuán zhì jīn, yě chéngle yítài wàn fāng zhège cíyǔ zuì hǎo de qiǎnshì.

Sinasabing, sa alamat, si Xi Shi ay isang napakagandang babae at maayos ang tindig, na ang bawat galaw at kilos ay naglalabas ng walang kapantay na alindog. Ang bawat ekspresyon at kilos niya ay nakakaakit sa puso ng maraming tao. Kahit na nakasuot ng simpleng damit, ang kanyang pagkatao ay pambihira, na parang isang larawan na nabuhay. Ibinigay ni Haring Goujian ng Yue si Xi Shi kay Haring Fu Chai ng Wu upang makuha muli ang kanyang kaharian. Si Xi Shi, gamit ang kanyang kakaibang alindog, ay nakabihag sa Haring Wu, na humantong sa paghina ng kaharian ng Wu at sa huli ay nakatulong sa tagumpay ng Yue. Ang kuwento ni Xi Shi ay isinasalaysay pa rin hanggang ngayon at nagsisilbing pinakamagandang interpretasyon ng pariralang "yítài wàn fāng".

Usage

用于描写女子容貌姿态美好,多用于赞美女性。

yòng yú miáoxiě nǚzǐ róngmào zītài měihǎo, duō yòng yú zànměi nǚxìng

Ginagamit upang ilarawan ang kagandahan at alindog ng isang babae.

Examples

  • 她仪态万方,气质优雅。

    tā yítài wàn fāng, qìzhì yōuyǎ.

    Siya ay maganda at elegante.

  • 舞台上的她仪态万方,光彩照人。

    wǔtái shang de tā yítài wàn fāng, guāngcǎi zhào rén

    Sa entablado, siya ay nagniningning na may kagandahan at kagandahang-asal.