仪态万方 Anmut in jeder Hinsicht
Explanation
形容女子容貌姿态十分美好。
Beschreibt die Schönheit und Anmut einer Frau.
Origin Story
传说中,西施天生丽质,仪态万方,举手投足间都散发着无与伦比的魅力。她的一颦一笑,都能牵动无数人的心。即使是在浣纱的简陋环境中,她也能展现出超凡脱俗的气质,宛如一幅美丽的画卷。越王勾践为了复国,将西施献给吴王夫差。西施以她独特的魅力,迷惑了吴王,使得吴国日渐衰弱,最终为越国的复国大业立下了汗马功劳。西施的故事,流传至今,也成为了仪态万方这个词语最好的诠释。
Der Legende nach besaß Xi Shi eine natürliche Schönheit und eine anmutige Haltung, die einen unwiderstehlichen Charme ausstrahlte. Ihre kleinste Bewegung, jedes Lächeln und jedes Zucken der Augenbrauen bewegte unzählige Herzen. Selbst in der einfachen Umgebung des Wäschewaschens zeigte sie eine außergewöhnliche Ausstrahlung, wie ein wunderschönes Gemälde. König Goujian von Yue opferte Xi Shi an König Fu Chai von Wu, um sein Königreich zurückzuerobern. Xi Shi verzauberte den König von Wu mit ihrem einzigartigen Charme, was zur Schwächung des Königreichs Wu führte und letztendlich zum Erfolg von Yue beitrug. Xi Shis Geschichte wird bis heute weitergegeben und ist die beste Verkörperung des Ausdrucks "yítài wàn fāng".
Usage
用于描写女子容貌姿态美好,多用于赞美女性。
Wird verwendet, um die Schönheit und Anmut einer Frau zu beschreiben, hauptsächlich um Frauen zu loben.
Examples
-
她仪态万方,气质优雅。
tā yítài wàn fāng, qìzhì yōuyǎ.
Sie ist von anmutiger Haltung und Eleganz.
-
舞台上的她仪态万方,光彩照人。
wǔtái shang de tā yítài wàn fāng, guāngcǎi zhào rén
Auf der Bühne strahlte sie mit anmutiger Haltung und Glanz.