口口声声 paulit-ulit
Explanation
形容反复不断地说;也指经常说。
Inilalarawan nito ang isang taong paulit-ulit na nagsasabi ng isang bagay; maaari rin itong mangahulugan na ang isang tao ay madalas na nagsasabi ng isang bagay.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里住着一位名叫李白的书生,他自幼饱读诗书,才华横溢。一日,他与友人相约前往郊外踏青,路上遇到一位年迈的老者,衣衫褴褛,步履蹒跚。老者向李白诉说了自己的困境,他多年来勤勤恳恳地务农,却因一场突如其来的洪水冲垮了家园,田地也被淹没,如今家徒四壁,生活困顿。李白听后深感同情,口口声声地表示要帮助老者重建家园。他当即拿出身上所有的盘缠,并承诺日后会继续给予老者帮助。李白的一片善心感动了老者,老者感激涕零,连连向李白道谢。此事很快在长安城里传开,大家都称赞李白的侠义之举。李白口口声声帮助老人的事迹,成为长安城里一段佳话。
Ang kuwento ay nagsasabi na noong panahon ng Tang Dynasty, sa lungsod ng Chang'an ay nanirahan ang isang iskolar na nagngangalang Li Bai. Mula pagkabata, siya ay edukado at may natatanging talento. Isang araw, siya at ang kanyang kaibigan ay naglakbay patungo sa kanayunan. Sa daan, nakilala nila ang isang matandang lalaki na nakasuot ng mga damit na punit-punit at nahihirapang maglakad. Ikinuwento ng matandang lalaki kay Li Bai ang kanyang mga paghihirap. Siya ay nagsikap bilang isang magsasaka sa loob ng maraming taon, ngunit ang isang biglaang baha ay sumira sa kanyang tahanan at binabaha ang kanyang mga bukid. Ngayon ay siya ay nabubuhay sa kahirapan. Naawa si Li Bai at paulit-ulit na nangako na tutulungan ang matandang lalaki. Agad niyang ibinigay ang lahat ng kanyang pera at nangakong patuloy na tutulungan siya sa hinaharap. Ang kabaitan ni Li Bai ay lubos na nakaantig sa matandang lalaki, at paulit-ulit siyang nagpasalamat kay Li Bai. Ang kuwento ay mabilis na kumalat sa buong Chang'an, at pinuri ng lahat ang marangal na kilos ni Li Bai. Ang kuwento kung paano paulit-ulit na nangako si Li Bai na tutulungan ang matandang lalaki ay naging isang sikat na kuwento sa Chang'an.
Usage
常用作状语,表示反复地说或经常说。
Madalas gamitin bilang pang-abay, nagpapahiwatig ng paulit-ulit o madalas na pagsasalita.
Examples
-
他口口声声说自己没有做错,但证据却显示相反。
tā kǒu kǒu shēng shēng shuō zìjǐ méiyǒu zuò cuò, dàn zhèngjù què xiǎnshì fǎn duì
Paulit-ulit niyang sinasabi na hindi siya nagkamali, ngunit ang mga ebidensya ay nagsasabing iba.
-
她口口声声地保证会按时完成任务,我们拭目以待。
tā kǒu kǒu shēng shēng de bǎozhèng huì àn shí wánchéng rènwù, wǒmen shìmù dàidài
Paulit-ulit siyang nangako na matatapos niya ang gawain sa takdang oras, maghintay na lang tayo at tignan.